Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Maryam — Ayah 29 (Transliteration) — Video

Maryam • Ayah 29 of 98 • Transliteration


فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا 29
Transliteration:
Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan Maryam 19:29
Tafsir:

( فأشارت ) مريم ( إليه ) أي : إلى عيسى عليه السلام : أن كلموه .

قال ابن مسعود رضي الله عنه : لما لم تكن لها حجة أشارت إليه ليكون كلامه حجة لها .

وفي القصة : لما أشارت إليه غضب القوم ، وقالوا مع ما فعلت تسخرين بنا؟ .

( قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا ) أي : من هو في المهد ، وهو حجرها .

وقيل : هو المهد بعينه ، و " كان " بمعنى : هو . وقال أبو عبيدة : " كان " صلة ، أي : كيف نكلم صبيا في المهد . وقد يجيء " كان " حشوا في الكلام لا معنى له كقوله " هل كنت إلا بشرا رسولا " ( الإسراء : 93 ) أي : هل أنا ؟

قال السدي : فلما سمع عيسى كلامهم ترك الرضاع وأقبل عليهم .

وقيل : لما أشارت إليه ترك الثدي واتكأ على يساره ، وأقبل عليهم وجعل يشير بيمينه :

She pointed towards her son Jesus (peace be upon him) who was in the cradle. So the people said in surprise: “How can we talk to a child who is in the cradle?”

X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Maryam • Ayah 28 Next Maryam • Ayah 30