Surah Ar-Rahman (The Most Merciful) — سُورَةُ الرحمن
الرَّحْمَٰنُ i
Alrrahmanu (1)
عَلَّمَ الْقُرْآنَ i
AAallama alqurana (2)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ i
Khalaqa alinsana (3)
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ i
AAallamahu albayana (4)
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ i
Alshshamsu waalqamaru bihusbanin (5)
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ i
Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani (6)
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ i
Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana (7)
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ i
Alla tatghaw fee almeezani (8)
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ i
Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana (9)
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ i
Waalarda wadaAAaha lilanami (10)
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ i
Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami (11)
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ i
Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani (12)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (13)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ i
Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari (14)
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ i
Wakhalaqa aljanna min marijin min narin (15)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (16)
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ i
Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni (17)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (18)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ i
Maraja albahrayni yaltaqiyani (19)
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ i
Baynahuma barzakhun la yabghiyani (20)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (21)
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ i
Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu (22)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (23)
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ i
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami (24)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (25)
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ i
Kullu man AAalayha fanin (26)
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ i
Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami (27)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (28)
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ i
Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin (29)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (30)
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ i
Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani (31)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (32)
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ i
Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin (33)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (34)
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ i
Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani (35)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (36)
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ i
Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani (37)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (38)
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ i
Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jannun (39)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (40)
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ i
YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami (41)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (42)
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ i
Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona (43)
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ i
Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin (44)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (45)
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ i
Waliman khafa maqama rabbihi jannatani (46)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (47)
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ i
Thawata afnanin (48)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (49)
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ i
Feehima AAaynani tajriyani (50)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (51)
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ i
Feehima min kulli fakihatin zawjani (52)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (53)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ i
Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin (54)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (55)
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ i
Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun (56)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (57)
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ i
Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu (58)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (59)
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ i
Hal jazao alihsani illa alihsanu (60)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (61)
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ i
Wamin doonihima jannatani (62)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (63)
مُدْهَامَّتَانِ i
Mudhammatani (64)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (65)
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ i
Feehima AAaynani naddakhatani (66)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (67)
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ i
Feehima fakihatun wanakhlun warummanun (68)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (69)
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ i
Feehinna khayratun hisanun (70)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (71)
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ i
Hoorun maqsooratun fee alkhiyami (72)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (73)
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ i
Lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun (74)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (75)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ i
Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin (76)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (77)
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ i
Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waalikrami (78)