Transliteration of Surah Ar-Rahman (The Most Merciful) سُورَة الرحمن

English Transliteration of Surah. Surah Ar-Rahman is the 55th chapter of the Quran, consisting of 78 verses. It is a beautiful reminder of Allah's countless blessings and His mercy. Below are the verses of this Surah.

Transliteration: Surah Ar-Rahman (The Most Merciful) سُورَة الرحمن

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

Bismi Allāhi ar-Raḥmāni ar-Raḥīm

الرَّحْمَٰنُ ١ i

Alrrahmanu (1)

عَلَّمَ الْقُرْآنَ ٢ i

AAallama alqurana (2)

خَلَقَ الْإِنْسَانَ ٣ i

Khalaqa alinsana (3)

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ٤ i

AAallamahu albayana (4)

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ٥ i

Alshshamsu waalqamaru bihusbanin (5)

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ٦ i

Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani (6)

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ٧ i

Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana (7)

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ٨ i

Alla tatghaw fee almeezani (8)

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ٩ i

Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana (9)

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ١٠ i

Waalarda wadaAAaha lilanami (10)

فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ١١ i

Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami (11)

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ١٢ i

Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani (12)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (13)

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ١٤ i

Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari (14)

وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ ١٥ i

Wakhalaqa aljanna min marijin min narin (15)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (16)

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ١٧ i

Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni (17)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (18)

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ١٩ i

Maraja albahrayni yaltaqiyani (19)

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ ٢٠ i

Baynahuma barzakhun la yabghiyani (20)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (21)

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ٢٢ i

Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu (22)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (23)

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ٢٤ i

Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami (24)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (25)

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ٢٦ i

Kullu man AAalayha fanin (26)

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ٢٧ i

Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami (27)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (28)

يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ٢٩ i

Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin (29)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٠ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (30)

سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ ٣١ i

Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani (31)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٢ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (32)

يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ٣٣ i

Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin (33)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٤ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (34)

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ٣٥ i

Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani (35)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٦ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (36)

فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ٣٧ i

Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani (37)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٣٨ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (38)

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ ٣٩ i

Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jannun (39)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٠ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (40)

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ٤١ i

YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami (41)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٢ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (42)

هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ٤٣ i

Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona (43)

يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ٤٤ i

Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin (44)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٥ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (45)

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ٤٦ i

Waliman khafa maqama rabbihi jannatani (46)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٧ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (47)

ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ٤٨ i

Thawata afnanin (48)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٤٩ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (49)

فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ٥٠ i

Feehima AAaynani tajriyani (50)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥١ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (51)

فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ٥٢ i

Feehima min kulli fakihatin zawjani (52)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٣ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (53)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ٥٤ i

Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin (54)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٥ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (55)

فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ٥٦ i

Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun (56)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٧ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (57)

كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ٥٨ i

Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu (58)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٥٩ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (59)

هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ٦٠ i

Hal jazao alihsani illa alihsanu (60)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦١ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (61)

وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ٦٢ i

Wamin doonihima jannatani (62)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٣ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (63)

مُدْهَامَّتَانِ ٦٤ i

Mudhammatani (64)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٥ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (65)

فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦ i

Feehima AAaynani naddakhatani (66)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (67)

فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ٦٨ i

Feehima fakihatun wanakhlun warummanun (68)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (69)

فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ٧٠ i

Feehinna khayratun hisanun (70)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (71)

حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ٧٢ i

Hoorun maqsooratun fee alkhiyami (72)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (73)

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ٧٤ i

Lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun (74)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٥ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (75)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ٧٦ i

Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin (76)

فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٧ i

Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani (77)

تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ٧٨ i

Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waalikrami (78)