Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Baqarah — Ayah 48 (Transliteration) — Video

Al-Baqarah • Ayah 48 of 286 • Transliteration


وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ 48
Transliteration:
Waittaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shayan wala yuqbalu minha shafaAAatun wala yukhathu minha AAadlun wala hum yunsaroona Al-Baqarah 2:48
Tafsir:

{واتقوا يوماً} واخشوا عقاب يوم

{لا تجزي نفس} لا تقضي نفس.

{عن نفس شيئاً} أي حقاً لزمها.

وقيل: لا تغني.

وقيل: لا تكفي شيئاً من الشدائد.

{ولا يقبل منها شفاعة} قرأ ابن كثير و يعقوب بالتاء لتأنيث الشفاعة، وقرأ الباقون بالياء لأن الشفع والشفاعة بمعنى واحد كالوعظ والموعظة، فالتذكير على المعنى، والتأنيث على اللفظ، كقوله تعالى: {قد جاءتكم موعظة من ربكم} [57-يونس]، وقال في موضع آخر: {فمن جاءه موعظة من ربه} [275-البقرة] أي لا تقبل منها شفاعة إذا كانت كافرة.

{ولا يؤخذ منها عدل} أي فداء وسمي به لأنه مثل المفدي. والعدل: المثل.

{ولا هم ينصرون} يمنعون من عذاب الله.

Protect yourselves against the Day of Judgement by following Allah’s instructions and staying away from what He has prohibited. On that day no soul will be able to help another in any way, and no pleading on their behalf will be accepted to benefit them or protect them from harm, except with Allah’s permission, and no ransom will be taken, even if it were to be the earth filled with gold. They will have no helpers on that day. Without appeal, ransom or helper, to where will they turn?

X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Baqarah • Ayah 47 Next Al-Baqarah • Ayah 49