Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Qamar — Ayah 7 (Transliteration) — Video

Al-Qamar • Ayah 7 of 55 • Transliteration


خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ 7
Transliteration:
KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina alajdathi kaannahum jaradun muntashirun Al-Qamar 54:7
Tafsir:

( خشعا أبصارهم ) قرأ أبو عمرو ، ويعقوب ، وحمزة ، والكسائي : " خاشعا " على الواحد ، وقرأ الآخرون : " خشعا " - بضم الخاء وتشديد الشين - على الجمع . ويجوز في أسماء الفاعلين إذا تقدمت على الجماعة التوحيد والجمع والتذكير والتأنيث ، تقول : مررت برجال حسن أوجههم ، وحسنة أوجههم ، وحسان أوجههم ، قال الشاعر :

ورجال حسن أوجههم

من إياد بن نزار بن معد

وفي قراءة عبد الله : " خاشعة أبصارهم " أي : ذليلة خاضعة عند رؤية العذاب .

( يخرجون من الأجداث ) من القبور ( كأنهم جراد منتشر ) منبث حيارى ، وذكر المنتشر على لفظ الجراد ، نظيرها : " كالفراش المبثوث " ، ( القارعة - 4 ) وأراد أنهم يخرجون فزعين لا جهة لأحد منهم يقصدها ، كالجراد لا جهة لها ، تكون مختلطة بعضها في بعض .

Their gazes will be lowered. They will come out of their graves as if, in their rush towards the place of reckoning, they are scattered locusts.

X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Qamar • Ayah 6 Next Al-Qamar • Ayah 8