Sura El-Me'aridž (Usponi) — سُورَةُ المعارج
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ i
Neko je zatražio da se kazna izvrši (1)
لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ i
nad nevjernicima – niko ne može spriječiti (2)
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ i
da to Allah, Gospodar nebesa, ne učini, (3)
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ i
k Njemu se penju meleki i Džibril u danu koji pedeset hiljada godina traje, (4)
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا i
zato ti budi strpljiv ne jadikujući. (5)
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا i
Oni misle da se dogoditi neće, (6)
وَنَرَاهُ قَرِيبًا i
a Mi znamo da sigurno hoće, (7)
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ i
onoga Dana kada nebo bude kao talog od zejtina, (8)
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ i
a brda kao vuna šarena, (9)
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا i
kada bližnji neće bližnjega ništa pitati, (10)
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ i
iako će jedni druge vidjeti. Nevjernik bi jedva dočekao da se od patnje toga Dana iskupi sinovima svojim, (11)
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ i
i ženom svojom, i bratom svojim, (12)
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ i
i porodicom svojom koja ga štiti, (13)
وَمَنْ فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنْجِيهِ i
i svima ostalima na Zemlji – samo da se izbavi. (14)
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ i
Nikada! Ona će buktinja sāmā biti (15)
نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ i
koja će udove čupati, (16)
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ i
zvaće onoga ko je glavu okretao i izbjegavao (17)
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ i
i zgrtao i skrivao. (18)
إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا i
Čovjek je, uistinu, stvoren malodušan: (19)
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا i
kada ga nevolja snađe – brižan je, (20)
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا i
a kada mu je dobro – nepristupačan je, (21)
إِلَّا الْمُصَلِّينَ i
osim vjernika, (22)
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ i
koji molitve svoje budu na vrijeme obavljali, (23)
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ i
i oni u čijim imecima bude određen dio (24)
لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ i
za onoga koji prosi i za onoga koji ne prosi, (25)
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ i
i oni koji u onaj svijet budu vjerovali, (26)
وَالَّذِينَ هُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُشْفِقُونَ i
i oni koji od kazne Gospodara svoga budu strahovali – (27)
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ i
a od kazne Gospodara svoga niko nije siguran – (28)
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ i
i oni koji stidna mjesta svoja budu čuvali (29)
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ i
i živjeli jedino sa ženama svojim ili sa onima koje su u vlasništvu njihovu – oni, doista, prijekor ne zaslužuju – (30)
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ i
a oni koji traže izvan toga, oni u grijeh upadaju, (31)
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ i
i oni koji povjerene im amanete budu čuvali i obaveze svoje ispunjavali, (32)
وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ i
i oni koji dug svjedočenja svoga budu izvršavali, (33)
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ i
i oni koji molitve svoje budu revnosno obavljali – (34)
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُكْرَمُونَ i
oni će u džennetskim baščama biti počašćeni. (35)
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ i
Zašto se nevjernici prema tebi žure, (36)
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ i
zdesna i slijeva, u gomilama?! (37)
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ i
Kako svaki od njih žudi da u Džennet uživanja uđe? (38)
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُمْ مِمَّا يَعْلَمُونَ i
Nikada! Mi ih stvaramo, od čega – oni znaju! (39)
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ i
I Ja se kunem Gospodarom istōkā i zāpadā da ih možemo (40)
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ i
boljim od njih zamijeniti i niko Nas u tome ne može spriječiti. (41)
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ i
Zato ih ostavi neka se napričaju i nazabavljaju dok Dan kojim im se prijeti ne dočekaju, (42)
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ i
Dan u kome će žurno kao da kumirima hrle iz grobova izići, (43)
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ i
oborenih pogleda i poniženjem ophrvani. To će biti onaj Dan kojim im se stalno prijeti! (44)