Sura El-Murselat (Poslani) — سُورَةُ المرسلات
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا i
77:1Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju (1)
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا i
77:2pa kao vihor hite, (2)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا i
77:3i onih koji objavljuju (3)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا i
77:4pa razdvajaju, (4)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا i
77:5i Objavu dostavljaju, (5)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا i
77:6opravdanje ili opomenu – (6)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ i
77:7sigurno će biti ono čime vam se prijeti! (7)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ i
77:8Kada zvijezde sjaj izgube (8)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ i
77:9i kada se nebo otvori (9)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ i
77:10i kada se planine u prah zdrobe (10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ i
77:11i kada se poslanici u određeno vrijeme skupe… (11)
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ i
77:12"Do kojeg dana je to odloženo?" – (12)
لِيَوْمِ الْفَصْلِ i
77:13"Do Dana sudnjeg!" (13)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ i
77:14A znaš li ti šta je Dan sudnji? – (14)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:15Teško toga dana poricateljima! (15)
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ i
77:16Zar Mi nismo drevne narode uništili (16)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ i
77:17i poslije njih i one koji su za njima dolazili?! (17)
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ i
77:18Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti! (18)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:19Teško toga dana poricateljima! (19)
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ i
77:20Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo, (20)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ i
77:21koju na pouzdano mjesto stavljamo (21)
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ i
77:22do roka određenoga?! (22)
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ i
77:23Takva je Naša moć; a kako smo Mi samo moćni! – (23)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:24Teško toga dana poricateljima! (24)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا i
77:25Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem (25)
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا i
77:26živih i mrtvih (26)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا i
77:27i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete? – (27)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:28Teško toga dana poricateljima! (28)
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ i
77:29Idite prema onome što ste neistinom smatrali, (29)
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ i
77:30idite prema dimu u tri prama razdvojenom, (30)
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ i
77:31koji hlada neće davati i koji od plamena neće zaklanjati. (31)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ i
77:32On će kao kule bacati iskre (32)
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ i
77:33kao da su kamile riđe. – (33)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:34Teško toga dana poricateljima! (34)
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ i
77:35Ovo je dan u kome oni neće ni prozboriti (35)
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ i
77:36i pravdanje im neće dozvoljeno biti. – (36)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:37Teško toga dana poricateljima! (37)
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ i
77:38Ovo je Dan sudnji, i vas i narode drevne ćemo sakupiti, (38)
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ i
77:39pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene! – (39)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:40Teško toga dana poricateljima! (40)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ i
77:41Oni koji su se Allaha bojali biće među izvorima, u gustim baščama (41)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ i
77:42i među voćem koje budu željeli. (42)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ i
77:43"Jedite i pijte, prijatno neka vam je! – za ono što ste radili." (43)
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ i
77:44Tako ćemo Mi one koji čine dobra djela nagraditi. – (44)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:45Teško toga dana poricateljima! (45)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ i
77:46"Jedite i naslađujte se, ali zakratko! – vi ste, zaista, grješnici!" – (46)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:47Teško toga dana poricateljima! – (47)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ i
77:48jer kad im se govorilo: "Budite prema Allahu ponizni!" – oni to nisu htjeli biti. – (48)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ i
77:49Teško toga dana poricateljima! (49)
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ i
77:50Pa u koji će govor, ako ne u Kur'an, vjerovati?! (50)