Sura En-Nazi'at (Oni koji čupaju) — سُورَةُ النازعات
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا i
79:1Tako Mi onih koji čupaju grubo, (1)
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا i
79:2i onih koji vade blago, (2)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا i
79:3i onih koji plove brzo, (3)
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا i
79:4pa naređenja izvršavaju žurno (4)
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا i
79:5i sređuju ono što nije sređeno… (5)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ i
79:6na Dan kada se Zemlja potresom zatrese, (6)
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ i
79:7za kojim će slijediti sljedeći – (7)
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ i
79:8srca toga dana biće uznemirena, (8)
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ i
79:9a pogledi njihovi oboreni. (9)
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ i
79:10Ovi pitaju: "Zar ćemo, zaista, biti opet ono što smo sada? (10)
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً i
79:11Zar kad truhle kosti postanemo?", (11)
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ i
79:12i još kažu: "E tada bismo mi bili izgubljeni!" (12)
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ i
79:13A biće to samo povik jedan, (13)
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ i
79:14i evo njih – na Zemlji. (14)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ i
79:15Da li je do tebe doprla vijest o Musau, (15)
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى i
79:16kad ga je Gospodar njegov u svetoj dolini Tuva zovnuo, (16)
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ i
79:17"Idi faraonu, on se osilio, (17)
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ i
79:18i reci: 'Da li bi ti da se očistiš, (18)
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ i
79:19da te o Gospodaru tvome poučim, pa da Ga se bojiš?'" (19)
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ i
79:20I onda mu je najveće čudo pokazao, (20)
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ i
79:21ali je on porekao i nije poslušao, (21)
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ i
79:22već se okrenuo i potrudio (22)
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ i
79:23i sabrao i povikao: (23)
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ i
79:24"Ja sam gospodar vaš najveći!" – on je rekao, (24)
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ i
79:25i Allah ga je i za ove i za one prijašnje riječi kaznio. (25)
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ i
79:26To je pouka za onoga koji se bude Allaha bojao. (26)
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا i
79:27A šta je teže: vas ili nebo stvoriti? On ga je sazdao, (27)
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا i
79:28svod njegov visoko digao i usavršio, (28)
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا i
79:29noći njegove mračnim, a dane svijetlim učinio. (29)
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا i
79:30Poslije toga je Zemlju poravnao, (30)
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا i
79:31iz nje je vodu i pašnjake izveo, (31)
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا i
79:32i planine nepomičnim učinio – (32)
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ i
79:33na uživanje vama i stoci vašoj. (33)
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ i
79:34A kada dođe nevolja najveća, (34)
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ i
79:35Dan kada se čovjek bude sjećao onoga što je radio (35)
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ i
79:36i kada se Džehennem svakome ko vidi bude ukazao, (36)
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ i
79:37onda će onome koji je obijestan bio (37)
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا i
79:38i život na ovome svijetu više volio (38)
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ i
79:39Džehennem prebivalište postati sigurno. (39)
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ i
79:40A onome koji je pred dostojanstvom Gospodara svoga strepio i dušu od prohtjeva uzdržao (40)
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا i
79:42Pitaju te o Smaku svijeta: "Kada će se dogoditi?" (42)
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا i
79:43Ti ne znaš, pa kako da o njemu zboriš, (43)
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا i
79:44o njemu samo Gospodar tvoj zna. (44)
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا i
79:45Tvoja opomena će koristiti samo onome koji ga se bude bojao, (45)
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا i
79:46a njima će se učiniti, onoga Dana kada ga dožive, da su samo jednu večer ili jedno jutro njezino ostali. (46)