Sura El-Mutaffifin (Varalice) — سُورَةُ المطففين

Sura El-Mutaffifin - Osamdeset treća sura u Kur’anu, upozorava na nepoštenje u trgovini i ističe razliku između pravednih i zlih.

Sura El-Mutaffifin (Varalice) — سُورَةُ المطففين

Također poznat kao: Wayl li al-Muṭaffifīn (Teško onima koji zakidaju), al-Taṭfīf (Zakidanje)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢ i

83:2

koji punu mjeru uzimaju kada od drugih kupuju, (2)

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣ i

83:3

a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju. (3)

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ٤ i

83:4

Kako ne pomisle da će oživljeni biti (4)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦ i

83:6

na Dan kada će se ljudi zbog Gospodara svjetova dići! (6)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ٧ i

83:7

Uistinu! Knjiga grješnika je u Sidždžinu, (7)

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢ i

83:12

a njega može poricati samo prijestupnik, grješnik, (12)

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٣ i

83:13

koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!" (13)

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ١٤ i

83:14

A nije tako! Ono što su radili prekrilo je srca njihova, (14)

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ١٥ i

83:15

uistinu, oni će toga dana od milosti Gospodara svoga zaklonjeni biti, (15)

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ١٧ i

83:17

pa će im se reći: "Eto, to je ono što ste poricali!" (17)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨ i

83:18

Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu, (18)

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ٢٤ i

83:24

na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života, (24)

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ٢٦ i

83:26

čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! – (26)

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ٢٨ i

83:28

sa izvora iz kojeg će Allahu bliski piti. (28)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ٢٩ i

83:29

Grješnici se smiju onima koji vjeruju; (29)

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠ i

83:30

kada pored njih prolaze, jedni drugima namiguju, (30)

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ٣١ i

83:31

a kada se porodicama svojim vraćaju, šale zbijajući vraćaju se; (31)

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ٣٢ i

83:32

kada ih vide, onda govore: "Ovi su, doista, zalutali!" – (32)

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤ i

83:34

Danas će oni koji su vjerovali – nevjernicima se podsmijavati, (34)

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ٣٦ i

83:36

Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali! (36)