I poslije njih ostala su pokoljenja koja su Knjigu naslijedila i koja su kupila mrvice ovoga prolaznoga svijeta, i govorila: "Biće nam oprošteno!" A ako bi im opet dopalo šaka tako nešto, opet bi to činili. Zar od njih nije uzet zavjet u Knjizi – a oni čitaju ono što je u njoj – da će o Allahu samo istinu govoriti? Onaj svijet je bolji za one koji se grijeha klone; opametite se! El-A'raf 7:169 ⧉
Tefsir:
Nakon njih dođoše loši potomci koji preuzeše Tevrat od svojih predaka, čitaju ga ne znajući šta je u njemu, radi dunjalučkih ukrasa koje uzimaju kao mito mijenjaju Allahovu knjigu i sude po onome što Allah nije objavio u njoj. Pri tom se pusto nadaju da će im Allah oprostiti grijehe, a ako im ponovo dođe mito oni ga prihvate, i tako uvijek. Zar Allah od njih nije uzeo zavjete da će o Allahu govoriti samo istinu, bez izmjene i promjene? Oni nisu ostavili rad po Allahovoj knjizi iz neznanja, već su dobro znali, jer su je čitali, i zato je njihov grijeh još teži. Ahiretska uživanja su vječna i bolja od prolaznih dunjalučkih uživanja, i ona pripadaju onima koji su se čuvali Allahove kazne čineći ono što im je naređeno a kloneći se onoga što im je zabranjeno. Zar ne shvataju oni koji uzimaju prezreni dunjalučki mito da je ono što je Allah pripremio bogobojaznima na Ahiretu bolje i trajnije?