Surah Al-Qiyāmah (Ang Pagkabuhay na Muli) — سُورَةُ القيامة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iSa ngalan ni Allah, ang Pinakamaawain, ang Pinakamahabagin.
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ i
Talagang sumusumpa Ako sa Araw ng Pagbangon. (1)
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ i
Talagang sumusumpa Ako sa palasising kaluluwa. (2)
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ i
Nag-aakala ba ang tao na hindi Kami magtitipon ng mga buto niya? (3)
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ i
Oo; nakakakaya na bumuo Kami ng mga dulo ng daliri niya. (4)
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ i
Bagkus nagnanais ang tao para magsamasamang-loob sa hinaharap niya. (5)
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ i
Nagtatanong siya: “Kailan ang Araw ng Pagbangon?” (6)
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ i
Kaya kapag nagitla ang paningin (7)
وَخَسَفَ الْقَمَرُ i
at nagdilim ang buwan, (8)
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ i
at ipinagsama ang araw at ang buwan; (9)
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ i
magsasabi ang tao sa Araw na iyon: “Saan ang matatakasan?” (10)
كَلَّا لَا وَزَرَ i
Aba’y hindi! Wala nang kublihan. (11)
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ i
Tungo sa Panginoon mo, sa Araw na iyon, ang pinagtitigilan. (12)
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ i
Babalitaan ang tao sa Araw na iyon hinggil sa ipinauna niya at ipinahuli niya. (13)
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ i
Bagkus ang tao laban sa sarili niya ay isang patunay. (14)
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ i
Kahit pa man naglahad siya ng mga dahi-dahilan niya. (15)
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ i
Huwag kang magpagalaw ng dila mo, [O Propeta Muḥammad,] kasabay nito upang magmadali ka nito. (16)
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ i
Tunay na nasa Amin ang pagtitipon nito [sa puso mo] at ang pagpapabigkas nito. (17)
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ i
Kaya kapag bumigkas Kami nito ay sumunod ka [O Propeta Muḥammad] sa pagpapabigkas nito. (18)
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ i
Pagkatapos tunay na nasa Amin ang paglilinaw nito [sa iyo]. (19)
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ i
Aba’y hindi! Bagkus iniibig ninyo ang Panandaliang-buhay (20)
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ i
at hinahayaan ninyo ang Kabilang-buhay. (21)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ i
May mga mukha, sa Araw na iyon, na nagniningning, (22)
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ i
sa Panginoon nila ay nakatingin. (23)
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ i
May mga mukha, sa Araw na iyon, na nakangiwi. (24)
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ i
Nakatitiyak sila na gagawa sa kanila ng isang makababali ng likod. (25)
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ i
Aba’y hindi! Kapag umabot [ang kaluluwang] ito sa balagat, (26)
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ i
at sasabihin: “Sino ang lulunas?” (27)
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ i
Nakatiyak siya na ito ay ang pakikipaghiwalay. (28)
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ i
Pupulupot ang binti sa binti. (29)
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ i
Tungo sa Panginoon mo, sa Araw na iyon, ang pag-aakayan. (30)
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ i
Ngunit hindi siya nagpatotoo at hindi siya nagdasal, (31)
وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ i
subalit nagpasinungaling [sa mensahe] siya at tumalikod siya [rito]. (32)
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ i
Pagkatapos pumunta siya sa mag-anak niya, na nagmamayabang sa paglakad. (33)
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ i
Higit na malapit [na pagdurusa] ay ukol sa iyo saka higit na malapit [na pagdurusa]! (34)
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ i
Pagkatapos higit na malapit [na kasawian] ay ukol sa iyo saka higit na malapit [na kasawian]! (35)
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى i
Nag-aakala ba ang tao na iiwan siya nang napababayaan? (36)
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ i
Hindi ba siya dati ay isang patak mula sa punlay na ibinuhos? (37)
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ i
Pagkatapos siya ay naging isang malalinta, saka lumikha [si Allāh] saka bumuo [sa kanya]. (38)
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ i
Saka gumawa Siya mula sa kanya ng magkapares: ang lalaki at ang babae. (39)
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ i
Hindi ba Iyon ay Nakakakaya na magbigay-buhay sa mga patay? (40)