Surah ‘Abasa (Siya ay Nanggitgit) — سُورَةُ عبس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iSa ngalan ni Allah, ang Pinakamaawain, ang Pinakamahabagin.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ i
80:1Nagkunot-noo siya at tumalikod siya (1)
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ i
80:2dahil dumating sa kanya ang bulag. (2)
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ i
80:3Ano ang magpapaalam sa iyo na marahil siya ay magpapakabusilak [sa kasalanan] (3)
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ i
80:4o magsasaalaala para magpakinabang sa kanya ang paalaala? (4)
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ i
80:5Tungkol sa nag-akalang nakasasapat [para mangailangan ng pananampalataya], (5)
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ i
80:6ikaw ay sa kanya nag-aasikaso. (6)
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ i
80:7Ano [ang maisisisi] sa iyo na hindi siya magpakabusilak [sa kasalanan]? (7)
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ i
80:8Hinggil naman sa dumating sa iyo na nagpupunyagi [sa paghahanap ng kabutihan] (8)
وَهُوَ يَخْشَىٰ i
80:9habang siya ay natatakot [kay Allāh], (9)
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ i
80:10ikaw ay sa kanya nagwawalang-bahala. (10)
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ i
80:11Aba’y hindi! Tunay na ang mga [talatang] ito ay isang pagpapaalaala; (11)
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ i
80:12kaya ang sinumang lumuob ay mag-aalaala siya nitong [ Qur’ān]. (12)
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ i
80:13[Ito ay] nasa mga pahinang pinarangalan, (13)
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ i
80:14na inangat na dinalisay, (14)
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ i
80:15na nasa mga kamay ng mga [anghel na] tagatala, (15)
كِرَامٍ بَرَرَةٍ i
80:16na mararangal na mabubuting-loob. (16)
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ i
80:17Sumpain ang tao [na tagatangging sumampalataya]; anong palatangging sumampalataya nito! (17)
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ i
80:18Mula sa aling bagay lumikha Siya nito? (18)
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ i
80:19Mula sa isang patak lumikha Siya nito saka nagtakda Siya rito. (19)
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ i
80:20Pagkatapos sa landas ay nagpadali Siya nito. (20)
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ i
80:21Pagkatapos nagbigay-kamatayan Siya rito saka nagpalibing Siya rito. (21)
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ i
80:22Pagkatapos kapag niloob Niya ay bubuhay Siya rito. (22)
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ i
80:23Aba’y hindi! Hindi pa ito gumanap sa ipinag-utos Niya rito. (23)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ i
80:24Kaya tumingin ang tao sa pagkain nito – (24)
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا i
80:25na Kami ay nagbuhos ng tubig sa pagbubuhos, (25)
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا i
80:26pagkatapos bumiyak Kami sa lupa nang biyak-biyak [para sa halaman], (26)
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا i
80:27saka nagpatubo Kami rito ng mga butil, (27)
وَعِنَبًا وَقَضْبًا i
80:28at ubas at kumpay, (28)
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا i
80:29at oliba at datiles, (29)
وَحَدَائِقَ غُلْبًا i
80:30at mga harding malago, (30)
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا i
80:31at prutas at damo – (31)
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ i
80:32bilang tinatamasa para sa inyo at para sa mga hayupan ninyo. (32)
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ i
80:33Ngunit kapag dumating ang Dagundong (33)
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ i
80:34sa Araw na tatakas ang tao mula sa kapatid niya, (34)
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ i
80:35at ina niya at ama niya, (35)
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ i
80:36at asawa niya at mga anak niya. (36)
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ i
80:37Ukol sa bawat tao kabilang sa kanila sa Araw na iyon ay isang kaukulang sasapat sa kanya. (37)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ i
80:38May mga mukha sa Araw na iyon na nagliliwanag, (38)
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ i
80:39na tumatawa na nagagalak. (39)
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ i
80:40May mga mukha sa Araw na iyon na sa mga ito ay may alabok. (40)
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ i
80:41May lulukob sa mga ito na isang panglaw. (41)
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ i
80:42Ang mga iyon ay ang mga tagatangging sumampalataya na masasamang-loob. (42)