Surah Al-Muṭaffifīn (Ang mga Mandaraya) — سُورَةُ المطففين

Surah Al-Mutaffifin - Ang ikawalongpung tatlong kabanata ng Qur'an, na nagbabala laban sa pandaraya sa kalakalan at nagbibigay-diin sa pagkakaiba ng mga matuwid at mga masama.

Surah Al-Muṭaffifīn (Ang mga Mandaraya) — سُورَةُ المطففين

Kilala rin bilang: Wayl li al-Muṭaffifīn (Sa aba ng mga nandaraya), al-Taṭfīf (Pandaraya sa sukat)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢ i

83:2

na kapag nagpatakal sila sa mga tao ay nagpapalubus-lubos sila, (2)

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣ i

83:3

at kapag tumakal sila sa mga ito o tumimbang sila sa mga ito ay nanlulugi sila. (3)

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ٤ i

83:4

Hindi ba nakatitiyak ang mga iyon na sila ay mga bubuhayin (4)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦ i

83:6

sa araw na tatayo ang mga tao sa [harap ng] Panginoon ng mga nilalang? (6)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ٧ i

83:7

Aba’y hindi! Tunay na ang talaan ng mga masamang-loob ay talagang nasa Sijjīn. (7)

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢ i

83:12

Walang nagpapasinungaling doon kundi ang bawat tagalabag na makasalanan. (12)

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٣ i

83:13

Kapag binibigkas sa kanya ang mga talata Namin [sa Qur’ān] ay nagsasabi siya: “Mga alamat ng mga sinauna!” (13)

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ١٤ i

83:14

Aba’y hindi! Bagkus, nagmantsa sa mga puso nila ang [pagkakasalang] dati nilang nakakamit. (14)

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ١٥ i

83:15

Aba’y hindi! Tunay na sila, sa [pagkakita sa] Panginoon nila sa araw na iyon, ay talagang mga lalambungan. (15)

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ١٧ i

83:17

Pagkatapos sasabihin sa kanila: “Ito ay ang dati ninyong pinasisinungalingan.” (17)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨ i

83:18

Aba’y hindi! Tunay na ang talaan ng mga mabuting-loob ay talagang nasa `Illīyūn. (18)

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ٢٤ i

83:24

Makakikilala ka sa mga mukha nila ng ningning ng Kaginhawahan. (24)

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ٢٦ i

83:26

Ang pampinid nito ay musk, at alang-alang doon ay magtagisan ang mga magtatagisan. (26)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ٢٩ i

83:29

Tunay na ang mga nagpakasalarin ay dati sa mga sumampalataya tumatawa. (29)

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠ i

83:30

Kapag naparaan sila sa mga ito ay nagkikindatan sila [bilang panunuya]. (30)

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ٣١ i

83:31

Kapag umuwi sila sa mga kapwa nila ay umuuwi sila na mga nagbibiro. (31)

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ٣٢ i

83:32

Kapag nakakita sila sa mga ito ay nagsasabi sila: “Tunay na ang mga ito ay talagang mga ligaw.” (32)

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤ i

83:34

Kaya sa Araw na iyon ang mga sumampalataya ay sa mga tagatangging sumampalataya tatawa (34)

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ٣٦ i

83:36

Gagantimpalaan kaya ang mga tagatangging sumampalataya sa anumang dati nilang ginagawa? (36)