Çeviri: Sure Leyl (Gece) سُورَة الليل
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١ i
Yemin olsun bürüyüp örttüğü zaman geceye, (1)
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ i
Ve parıldadığı zaman gündüze, (2)
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ٣ i
Yemin olsun erkeği de dişiyi de yaratana, (3)
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤ i
Ki sizin emek ve gayretiniz mutlaka dağınık ve parça parçadır. (4)
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ٥ i
Kim verir ve sakınırsa, (5)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ٦ i
Ve güzeli doğrularsa, (6)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ٧ i
Biz ona, en kolay olanı kolaylayacağız. (7)
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ٨ i
Ama kim cimriliğe sapar ve kendisini tüm ihtiyaçların üstünde görür, (8)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ٩ i
Ve güzelliği yalanlarsa, (9)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ١٠ i
Biz onu, en zor olana sevk edeceğiz. (10)
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ١١ i
Aşağı yuvarlandığında malı onu kurtarmayacaktır. (11)
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢ i
Yemin olsun, doğruya ve güzele kılavuzlamak sadece bizim işimizdir. (12)
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ١٣ i
Sonrası da öncesi de sadece bizimdir. (13)
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤ i
Ben sizi, köpürerek yanan bir ateşe karşı uyardım. (14)
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ١٥ i
Şiddete çok düşkün bedbahttan başkası girmez ona. (15)
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ i
Yalanlamış, sırtını dönmüştü o. (16)
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ١٧ i
İyice sakınan da ondan uzak tutulur. (17)
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ١٨ i
O ki, temizlenip arınsın diye malını verir. (18)
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ ١٩ i
Onun katında hiç kimsenin, karşılığı verilecek bir nimeti yoktur/hiç kimsenin ona, karşılık olarak verilecek bir nimeti yoktur. (19)
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ٢٠ i
Yüceler yücesi Rabbinin yüzünü özleyip istemek için veren hariç. (20)
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١ i
Yakında mutlaka hoşnut olacaktır. (21)