Surah An-Nahl (The Bee — النحل) (Ayah 94)

Use the search tool below to view one or more selected Ayahs from a specific Surah, along with their translation in your chosen language.




16 An-Nahl(النحل), Ayah 94

وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا بَيْنَكُمْ فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا وَتَذُوقُوا السُّوءَ بِمَا صَدَدْتُمْ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۖ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ 94 ٩٤

And do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot slip after it was [once] firm, and you would taste evil [in this world] for what [people] you diverted from the way of Allah, and you would have [in the Hereafter] a great punishment. (94)

Tafsir

An oath sworn to deceive someone may cause forfeiture of Faith ('Iman)

Verse An-Nahl 16:94 which begins with the words: وَلَا تَتَّخِذُوا أَيْمَانَكُمْ دَخَلًا (do not take your oaths as a means of mischief) gives yet another instruction to stay away from getting involved in what is a great sin laden with evil consequences. It means that anyone who at the very time of taking an oath harbours other ideas and intentions, is all set to act counter to the oath taken while going through the exercise of oath-taking merely to deceive the other party, then, this would be an act far more dangerous than that of breaking a common oath. As a result, the danger is that this person may end up being all deprived of the very asset of'Iman (faith). The sentence which follows immediately, that is: فَتَزِلَّ قَدَمٌ بَعْدَ ثُبُوتِهَا (94)
lest a foot should slip after it is firmly placed , means exactly this. [ Qurtubi ]

Alternatively, you may use the smart search feature provided below