Translation: Surah Abasa (He frowned) سُورَة عبس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iIn the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ١ i
The Prophet frowned and turned away (1)
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ٢ i
Because there came to him the blind man, [interrupting]. (2)
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ٣ i
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified (3)
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ٤ i
Or be reminded and the remembrance would benefit him? (4)
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ٥ i
As for he who thinks himself without need, (5)
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ٦ i
To him you give attention. (6)
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧ i
And not upon you [is any blame] if he will not be purified. (7)
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ ٨ i
But as for he who came to you striving [for knowledge] (8)
وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩ i
While he fears [Allah], (9)
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠ i
From him you are distracted. (10)
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١ i
No! Indeed, these verses are a reminder; (11)
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ ١٢ i
So whoever wills may remember it. (12)
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ ١٣ i
[It is recorded] in honored sheets, (13)
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ ١٤ i
Exalted and purified, (14)
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ١٥ i
[Carried] by the hands of messenger-angels, (15)
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ١٦ i
Noble and dutiful. (16)
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ١٧ i
Cursed is man; how disbelieving is he. (17)
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ١٨ i
From what substance did He create him? (18)
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ١٩ i
From a sperm-drop He created him and destined for him; (19)
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ٢٠ i
Then He eased the way for him; (20)
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ٢١ i
Then He causes his death and provides a grave for him. (21)
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ ٢٢ i
Then when He wills, He will resurrect him. (22)
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ٢٣ i
No! Man has not yet accomplished what He commanded him. (23)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ٢٤ i
Then let mankind look at his food - (24)
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ٢٥ i
How We poured down water in torrents, (25)
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ٢٦ i
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts], (26)
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧ i
And caused to grow within it grain (27)
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨ i
And grapes and herbage (28)
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ٢٩ i
And olive and palm trees (29)
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ٣٠ i
And gardens of dense shrubbery (30)
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ٣١ i
And fruit and grass - (31)
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ٣٢ i
[As] enjoyment for you and your grazing livestock. (32)
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ٣٣ i
But when there comes the Deafening Blast (33)
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤ i
On the Day a man will flee from his brother (34)
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ٣٥ i
And his mother and his father (35)
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ٣٦ i
And his wife and his children, (36)
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧ i
For every man, that Day, will be a matter adequate for him. (37)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ ٣٨ i
[Some] faces, that Day, will be bright - (38)
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ ٣٩ i
Laughing, rejoicing at good news. (39)
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠ i
And [other] faces, that Day, will have upon them dust. (40)
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١ i
Blackness will cover them. (41)
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ٤٢ i
Those are the disbelievers, the wicked ones. (42)