Translation: Surah An-Nazi'at (Those who drag forth) سُورَة النازعات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iIn the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ١ i
By those [angels] who extract with violence (1)
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ٢ i
And [by] those who remove with ease (2)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ٣ i
And [by] those who glide [as if] swimming (3)
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ٤ i
And those who race each other in a race (4)
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ٥ i
And those who arrange [each] matter, (5)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ٦ i
On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation], (6)
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ٧ i
There will follow it the subsequent [one]. (7)
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ٨ i
Hearts, that Day, will tremble, (8)
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ٩ i
Their eyes humbled. (9)
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ١٠ i
They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]? (10)
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً ١١ i
Even if we should be decayed bones? (11)
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ١٢ i
They say, "That, then, would be a losing return." (12)
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ١٣ i
Indeed, it will be but one shout, (13)
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ ١٤ i
And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface. (14)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ١٥ i
Has there reached you the story of Moses? - (15)
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ١٦ i
When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa, (16)
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ١٧ i
"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed. (17)
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ ١٨ i
And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself (18)
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ١٩ i
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" (19)
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ ٢٠ i
And he showed him the greatest sign, (20)
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ ٢١ i
But Pharaoh denied and disobeyed. (21)
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ٢٢ i
Then he turned his back, striving. (22)
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣ i
And he gathered [his people] and called out (23)
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ ٢٤ i
And said, "I am your most exalted lord." (24)
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ٢٥ i
So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression]. (25)
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ ٢٦ i
Indeed in that is a warning for whoever would fear [Allah]. (26)
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ٢٧ i
Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it. (27)
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ٢٨ i
He raised its ceiling and proportioned it. (28)
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ٢٩ i
And He darkened its night and extracted its brightness. (29)
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ٣٠ i
And after that He spread the earth. (30)
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ٣١ i
He extracted from it its water and its pasture, (31)
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ٣٢ i
And the mountains He set firmly (32)
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ٣٣ i
As provision for you and your grazing livestock. (33)
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ٣٤ i
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - (34)
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ ٣٥ i
The Day when man will remember that for which he strove, (35)
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ ٣٦ i
And Hellfire will be exposed for [all] those who see - (36)
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ ٣٧ i
So as for he who transgressed (37)
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ٣٨ i
And preferred the life of the world, (38)
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ٣٩ i
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge. (39)
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ٤٠ i
But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination, (40)
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ٤١ i
Then indeed, Paradise will be [his] refuge. (41)
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ٤٢ i
They ask you, [O Muhammad], about the Hour: when is its arrival? (42)
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا ٤٣ i
In what [position] are you that you should mention it? (43)
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا ٤٤ i
To your Lord is its finality. (44)
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا ٤٥ i
You are only a warner for those who fear it. (45)
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ٤٦ i
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof. (46)