Surah As-Sajdah (The Prostration — السجدة) (Ayah 22)

Use the search tool below to view one or more selected Ayahs from a specific Surah, along with their translation in your chosen language.




32 As-Sajdah(السجدة), Ayah 22

وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآيَاتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْهَا ۚ إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنْتَقِمُونَ 22 ٢٢

And who is more unjust than one who is reminded of the verses of his Lord; then he turns away from them? Indeed We, from the criminals, will take retribution. (22)

Tafsir

There are some crimes the punishment of which comes even within the mortal world much before the Hereafter.

The last sentence of the set of verses cited above reads: إِنَّا مِنَ الْمُجْرِ‌مِينَ مُنتَقِمُونَ (22)
We have to take vengeance upon the sinners . Obviously, the word: الْمُجْرِ‌مِينَ (al-mujrimin: the criminals) includes all kinds of criminals. Then, the word: اِنتِقَام (intiqam: revenge, retribution, return) is also general. It may be in the mortal world or in the Hereafter or in both. But, from some Hadith accounts it appears that there are three sins the punishment of which is experienced - before the Hereafter - right here in this world too. They are: (1) To strive against what is Right and True publicly with flags and slogans; (2) To disobey parents; (3) To help someone unjust or oppressive. (Reported by Ibn Jarir from Sayyidna Mu'dh Ibn Jabal ؓ .

Alternatively, you may use the smart search feature provided below