Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-Baqarah — Ayah 33 (English) — Video

Al-Baqarah • Ayah 33 of 286 • English


قَالَ يَا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ ۖ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ 33
Translation:
He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed." Al-Baqarah 2:33
Tafsir:
Tafsir excerpt from Al-Baqarah 2:31

Allah is the creator of the language

(2) This episode, according to Imam al-Ash'ari (رح) ، shows that language as such has been created by Allah Himself, and not invented by man - its use by different kinds of men has later on produced the many forms of language.

(3) One should note a subtle suggestion here in the use of two words. In asking the angels for the names of things, Allah said, أَنبِئُونِي "Tell Me"; but in commanding Adam (علیہ السلام) to do so, He said, أَنبِئْهُم : "Tell them." The difference in the mode of expression shows that Adam (علیہ السلام) was given the rank of a teacher, and the angels that of pupils. It is thus an indication of his superiority over them. Another thing the episode indicates is that an increase or decrease is possible in the degree of knowledge the angels possess, for they were given, through Adam (علیہ السلام) ، at least a primary knowledge about a thing which they did not know before.

X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-Baqarah • Ayah 32 Next Al-Baqarah • Ayah 34