Landscape MP4 Vertical MP4

Surah Al-A'raf — Ayah 71 (English) — Video

Al-A'raf • Ayah 71 of 206 • English


قَالَ قَدْ وَقَعَ عَلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ رِجْسٌ وَغَضَبٌ ۖ أَتُجَادِلُونَنِي فِي أَسْمَاءٍ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا نَزَّلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ 71
Translation:
[Hud] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allah has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait." Al-A'raf 7:71
Tafsir:
Tafsir excerpt from Al-A'raf 7:70

(4)-The sixth verse Al-A'raf 7:70 contains the answer given by Sayyidna Hud (علیہ السلام) . He told them that, in view of their contumacy and lack of good sense, the wrath and punishment of Allah would have not remained far and may come sooner than they expect. So, this was a matter of waiting. Let them wait for it, so shall he do. It would be noticed that the provoking reply given by his people prompted Sayyidna Hud (علیہ السلام) to give a suitable answer which included the news that the punishment they were looking for was to come soon. But, he was a prophet. His paternal affection and the desire to do good to them forced him to say during the course of his reply that he regretted that his people had taken things without sense and life as objects of worship without having any proof from reason or revelation to support their position. Now they had become so staunch in their devotion to the false that they had started quarreling with him, a prophet of Allah.

X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Go to Full Surah Video
Previous Al-A'raf • Ayah 70 Next Al-A'raf • Ayah 72