Sourate Aṣ-Ṣaff (Le Rang — الصف) (Verset 6)

Utilisez l’outil de recherche ci-dessous pour afficher un ou plusieurs versets sélectionnés d’une sourate spécifique, accompagnés de leur traduction dans la langue de votre choix.




61 Aṣ-Ṣaff(الصف), Verset 6

وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ مُبِينٌ 6 ٦

Et quand Jésus fils de Marie dit: «O Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous, confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera «Ahmad». Puis quand celui-ci vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: «C'est là une magie manifeste». (6)

Tafsīr
Rappelle-toi, ô Messager, lorsque Jésus fils de Marie dit: Ô Israélites, je suis le messager qu’Allah vous a envoyé afin de confirmer la Torah qui a été révélée avant moi. Je ne suis pas le premier messager à apporter ce message. J’ai également été envoyé afin d’annoncer la venue d’un messager qui sera envoyé plus tard et dont le nom est `Ahmad. Lorsque Jésus leur présenta les arguments démontrant Sa véracité, ils dirent: Ceci est une magie évidente que nous ne suivrons pas.

Sinon, vous pouvez utiliser la fonction de recherche intelligente ci-dessous