Surah At-Takwir (L’Obscurcissement) سُورَة التكوير

La sourate At-Takwir est le 81e chapitre du Coran. Elle décrit les signes de la fin des temps et la puissance de la révélation.

Traduction: Sourate At-Takwīr (L’Obscurcissement) سُورَة التكوير

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ١ i

Quand le soleil sera obscurci (1)

وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ ٢ i

et que les étoiles deviendront ternes (2)

وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ٣ i

et les montagnes mises en marche (3)

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ٤ i

et les chamelles à terme, négligées (4)

وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ٥ i

et les bêtes farouches, rassemblées (5)

وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ٦ i

et les mers allumées (6)

وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ٧ i

et les âmes accouplées (7)

وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ٨ i

et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante (8)

بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ ٩ i

pour quel péché elle a été tuée. (9)

وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ١٠ i

Et quand les feuilles seront déployées (10)

وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ١١ i

et le ciel écorché (11)

وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ١٢ i

et la fournaise attisée (12)

وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ١٣ i

et le Paradis rapproché (13)

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ ١٤ i

chaque âme saura ce qu'elle a présenté. (14)

فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ١٥ i

Non!... Je jure par les planètes qui gravitent (15)

الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ١٦ i

qui courent et disparaissent (16)

وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ١٧ i

par la nuit quand elle survient! (17)

وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ١٨ i

et par l'aube quand elle exhale son souffle! (18)

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ١٩ i

Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager (19)

ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ٢٠ i

doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône (20)

مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ٢١ i

obéi, là-haut, et digne de confiance. (21)

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ٢٢ i

Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou; (22)

وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ٢٣ i

il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon (23)

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ٢٤ i

et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé. (24)

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ٢٥ i

Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni. (25)

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ٢٦ i

Où allez-vous donc? (26)

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ٢٧ i

Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers (27)

لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ ٢٨ i

pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit. (28)

وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ٢٩ i

Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers ; (29)