Traduction: Sourate Al-Inshiqāq (La Déchirure) سُورَة الإنشقاق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iAu nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ١ i
Quand le ciel se déchirera (1)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٢ i
et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire - (2)
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ٣ i
et que la terre sera nivelée (3)
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ٤ i
et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra (4)
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ٥ i
et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire - (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ٦ i
O homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors. (6)
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ٧ i
Celui qui recevra son livre en sa main droite (7)
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ٨ i
sera soumis à un jugement facile (8)
وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا ٩ i
et retournera réjoui auprès de sa famille (9)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ١٠ i
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos (10)
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ١١ i
il invoquera la destruction sur lui-même (11)
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ١٢ i
et il brûlera dans un feu ardent. (12)
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ١٣ i
Car il était tout joyeux parmi les siens (13)
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ ١٤ i
et il pensait que jamais il ne ressusciterait (14)
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ١٥ i
Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement. (15)
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ١٦ i
Non!... Je jure par le crépuscule (16)
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ١٧ i
et par la nuit et ce qu'elle enveloppe (17)
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ١٨ i
et par la lune quand elle devient pleine lune! (18)
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ١٩ i
Vous passerez, certes, par des états successifs! (19)
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٢٠ i
Qu'ont-ils à ne pas croire? (20)
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ٢١ i
et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu? (21)
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ ٢٢ i
Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge. (22)
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ٢٣ i
Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent. (23)
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ٢٤ i
Annonce-leur donc un châtiment douloureux. (24)
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ٢٥ i
Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres: à eux une récompense jamais interrompue. (25)