Sourate At-Taḥrīm (L’Interdiction — التحريم) (Verset 3)

Utilisez l’outil de recherche ci-dessous pour afficher un ou plusieurs versets sélectionnés d’une sourate spécifique, accompagnés de leur traduction dans la langue de votre choix.




66 At-Taḥrīm(التحريم), Verset 3

وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنْبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ 3 ٣

Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué et qu'Allah l'en eut informé, celui-ci en fit connaître une partie et passa sur une partie. Puis, quand il l'en eut informée elle dit: «Qui t'en a donné nouvelle?» Il dit: «C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé». (3)

Tafsīr
Rappelle-toi lorsque le Prophète confia à Ħafşah qu’il ne s’approcherait plus de son épouse Mâriyah et lorsque Ħafşah rapporta cela à ‘Â`ichah et qu’Allah informa Son Prophète de la divulgation de son secret, le Prophète fit des reproches à Ħafşah en lui mentionnant certaines choses qu’elle avait dites et en en taisant d’autres. Ħafşah lui demanda alors: Qui t’a informé de cela? Il répondit: C’est le Connaisseur de toute chose et de tout ce qui est dissimulé qui m’en a informé.

Sinon, vous pouvez utiliser la fonction de recherche intelligente ci-dessous