অনুবাদ: সূরা আল-মুরসালাত (প্রেরিতরা) سُورَة المرسلات
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ١ i
কল্যাণের জন্যে প্রেরিত বায়ুর শপথ (১)
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ٢ i
সজোরে প্রবাহিত ঝটিকার শপথ (২)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ٣ i
মেঘবিস্তৃতকারী বায়ুর শপথ (৩)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ٤ i
মেঘপুঞ্জ বিতরণকারী বায়ুর শপথ এবং (৪)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ٥ i
ওহী নিয়ে অবতরণকারী ফেরেশতাগণের শপথ- (৫)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ٦ i
ওযর-আপত্তির অবকাশ না রাখার জন্যে অথবা সতর্ক করার জন্যে। (৬)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ٧ i
নিশ্চয়ই তোমাদেরকে প্রদত্ত ওয়াদা বাস্তবায়িত হবে। (৭)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ٨ i
অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে (৮)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ٩ i
যখন আকাশ ছিদ্রযুক্ত হবে (৯)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ١٠ i
যখন পর্বতমালাকে উড়িয়ে দেয়া হবে এবং (১০)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ١١ i
যখন রসূলগণের একত্রিত হওয়ার সময় নিরূপিত হবে (১১)
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ١٢ i
এসব বিষয় কোন দিবসের জন্যে স্থগিত রাখা হয়েছে? (১২)
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ١٣ i
বিচার দিবসের জন্য। (১৩)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ١٤ i
আপনি জানেন বিচার দিবস কি? (১৪)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٥ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (১৫)
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ١٦ i
আমি কি পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করিনি? (১৬)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ١٧ i
অতঃপর তাদের পশ্চাতে প্রেরণ করব পরবর্তীদেরকে। (১৭)
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ١٨ i
অপরাধীদের সাথে আমি এরূপই করে থাকি। (১৮)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٩ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (১৯)
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ٢٠ i
আমি কি তোমাদেরকে তুচ্ছ পানি থেকে সৃষ্টি করিনি? (২০)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ ٢١ i
অতঃপর আমি তা রেখেছি এক সংরক্ষিত আধারে (২১)
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ ٢٢ i
এক নির্দিষ্টকাল পর্যন্ত (২২)
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ٢٣ i
অতঃপর আমি পরিমিত আকারে সৃষ্টি করেছি, আমি কত সক্ষম স্রষ্টা? (২৩)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٢٤ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (২৪)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ٢٥ i
আমি কি পৃথিবীকে সৃষ্টি করিনি ধারণকারিণীরূপে (২৫)
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ٢٦ i
জীবিত ও মৃতদেরকে? (২৬)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا ٢٧ i
আমি তাতে স্থাপন করেছি মজবুত সুউচ্চ পর্বতমালা এবং পান করিয়েছি তোমাদেরকে তৃষ্ণা নিবারণকারী সুপেয় পানি। (২৭)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٢٨ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (২৮)
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ٢٩ i
চল তোমরা তারই দিকে, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে। (২৯)
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ٣٠ i
চল তোমরা তিন কুন্ডলীবিশিষ্ট ছায়ার দিকে (৩০)
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ٣١ i
যে ছায়া সুনিবিড় নয় এবং অগ্নির উত্তাপ থেকে রক্ষা করে না। (৩১)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ٣٢ i
এটা অট্টালিকা সদৃশ বৃহৎ স্ফুলিংগ নিক্ষেপ করবে। (৩২)
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ٣٣ i
যেন সে পীতবর্ণ উষ্ট্রশ্রেণী। (৩৩)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٣٤ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (৩৪)
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ ٣٥ i
এটা এমন দিন, যেদিন কেউ কথা বলবে না। (৩৫)
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ٣٦ i
এবং কাউকে তওবা করার অনুমতি দেয়া হবে না। (৩৬)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٣٧ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (৩৭)
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ٣٨ i
এটা বিচার দিবস, আমি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে একত্রিত করেছি। (৩৮)
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ٣٩ i
অতএব, তোমাদের কোন অপকৌশল থাকলে তা প্রয়োগ কর আমার কাছে। (৩৯)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٠ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (৪০)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ٤١ i
নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে ছায়ায় এবং প্রস্রবণসমূহে- (৪১)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٤٢ i
এবং তাদের বাঞ্ছিত ফল-মূলের মধ্যে। (৪২)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣ i
বলা হবেঃ তোমরা যা করতে তার বিনিময়ে তৃপ্তির সাথে পানাহার কর। (৪৩)
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ٤٤ i
এভাবেই আমি সৎকর্মশীলদেরকে পুরস্কৃত করে থাকি। (৪৪)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٥ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (৪৫)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ ٤٦ i
কাফেরগণ, তোমরা কিছুদিন খেয়ে নাও এবং ভোগ করে নাও। তোমরা তো অপরাধী। (৪৬)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٧ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (৪৭)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ٤٨ i
যখন তাদেরকে বলা হয়, নত হও, তখন তারা নত হয় না। (৪৮)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٩ i
সেদিন মিথ্যারোপকারীদের দুর্ভোগ হবে। (৪৯)
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ٥٠ i
এখন কোন কথায় তারা এরপর বিশ্বাস স্থাপন করবে? (৫০)