সূরা আল-মুতাফফিফিন (কম মাপদাতা - বাংলা অনুবাদ) سُورَة المطففين

এই সূরাটি কুরআনের 83 নম্বর সূরা এবং এতে 36 টি আয়াত রয়েছে। সূরা আল-মুতাফফিফিন কুরআনের ৮৩তম সূরা এবং এতে ৩৬টি আয়াত রয়েছে। এতে মাপ-জোখে কারচুপি, আখেরাত ও প্রতিদান আলোচনা করা হয়েছে।

অনুবাদ: সূরা আল-মুতাফফিফিন (কম মাপদাতা) سُورَة المطففين

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

আল্লাহর নামে, যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু।

وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ١ i

যারা মাপে কম করে, তাদের জন্যে দুর্ভোগ (১)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢ i

যারা লোকের কাছ থেকে যখন মেপে নেয়, তখন পূর্ণ মাত্রায় নেয় (২)

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣ i

এবং যখন লোকদেরকে মেপে দেয় কিংবা ওজন করে দেয়, তখন কম করে দেয়। (৩)

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ٤ i

তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে। (৪)

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ٥ i

সেই মহাদিবসে (৫)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦ i

যেদিন মানুষ দাঁড়াবে বিশ্ব পালনকর্তার সামনে। (৬)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ٧ i

এটা কিছুতেই উচিত নয়, নিশ্চয় পাপাচারীদের আমলনামা সিজ্জীনে আছে। (৭)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ٨ i

আপনি জানেন, সিজ্জীন কি? (৮)

كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٩ i

এটা লিপিবদ্ধ খাতা। (৯)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٠ i

সেদিন দুর্ভোগ মিথ্যারোপকারীদের (১০)

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ١١ i

যারা প্রতিফল দিবসকে মিথ্যারোপ করে। (১১)

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢ i

প্রত্যেক সীমালংঘনকারী পাপিষ্ঠই কেবল একে মিথ্যারোপ করে। (১২)

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٣ i

তার কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করা হলে সে বলে, পুরাকালের উপকথা। (১৩)

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ١٤ i

কখনও না, বরং তারা যা করে, তাই তাদের হৃদয় মরিচা ধরিয়ে দিয়েছে। (১৪)

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ١٥ i

কখনও না, তারা সেদিন তাদের পালনকর্তার থেকে পর্দার অন্তরালে থাকবে। (১৫)

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ١٦ i

অতঃপর তারা জাহান্নামে প্রবেশ করবে। (১৬)

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ١٧ i

এরপর বলা হবে, একেই তো তোমরা মিথ্যারোপ করতে। (১৭)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨ i

কখনও না, নিশ্চয় সৎলোকদের আমলনামা আছে ইল্লিয়্যীনে। (১৮)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩ i

আপনি জানেন ইল্লিয়্যীন কি? (১৯)

كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٢٠ i

এটা লিপিবদ্ধ খাতা। (২০)

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ٢١ i

আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ একে প্রত্যক্ষ করে। (২১)

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ٢٢ i

নিশ্চয় সৎলোকগণ থাকবে পরম আরামে (২২)

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٢٣ i

সিংহাসনে বসে অবলোকন করবে। (২৩)

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ٢٤ i

আপনি তাদের মুখমন্ডলে স্বাচ্ছন্দ্যের সজীবতা দেখতে পাবেন। (২৪)

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ٢٥ i

তাদেরকে মোহর করা বিশুদ্ধ পানীয় পান করানো হবে। (২৫)

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ٢٦ i

তার মোহর হবে কস্তুরী। এ বিষয়ে প্রতিযোগীদের প্রতিযোগিতা করা উচিত। (২৬)

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ ٢٧ i

তার মিশ্রণ হবে তসনীমের পানি। (২৭)

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ٢٨ i

এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ। (২৮)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ٢٩ i

যারা অপরাধী, তারা বিশ্বাসীদেরকে উপহাস করত। (২৯)

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠ i

এবং তারা যখন তাদের কাছ দিয়ে গমন করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত। (৩০)

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ٣١ i

তারা যখন তাদের পরিবার-পরিজনের কাছে ফিরত, তখনও হাসাহাসি করে ফিরত। (৩১)

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ٣٢ i

আর যখন তারা বিশ্বাসীদেরকে দেখত, তখন বলত, নিশ্চয় এরা বিভ্রান্ত। (৩২)

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ٣٣ i

অথচ তারা বিশ্বাসীদের তত্ত্বাবধায়করূপে প্রেরিত হয়নি। (৩৩)

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤ i

আজ যারা বিশ্বাসী, তারা কাফেরদেরকে উপহাস করছে। (৩৪)

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٣٥ i

সিংহাসনে বসে, তাদেরকে অবলোকন করছে (৩৫)

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ٣٦ i

কাফেররা যা করত, তার প্রতিফল পেয়েছে তো? (৩৬)