Sourate Aṭ-Ṭāriq (L’Astre Nocturne) — سُورَةُ الطارق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iAu nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ i
86:1Par le ciel et par l'astre nocturne (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ i
86:2Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne? (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ i
86:3C'est l'étoile vivement brillante. (3)
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ i
86:4Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien. (4)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ مِمَّ خُلِقَ i
86:5Que l'homme considère donc de quoi il a été créé. (5)
خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ i
86:6Il a été créé d'une giclée d'eau (6)
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ i
86:7sortie d'entre les lombes et les côtes. (7)
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ i
86:8Allah est certes capable de le ressusciter. (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ i
86:9Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets (9)
فَمَا لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ i
86:10Il n'aura alors ni force ni secoureur. (10)
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ i
86:11Par le ciel qui fait revenir la pluie! (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ i
86:12et par la terre qui se fend! (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ i
86:13Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux] (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ i
86:14et non point une plaisanterie frivole! (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا i
86:15Ils se servent d'une ruse (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا i
86:16et Moi aussi Je me sers de Mon plan. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا i
86:17Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. (17)