Landscape MP4 Vertical MP4

Sourate Al-Baqarah — Verset 83 (Français) — Vidéo

Al-Baqarah • Verset 83 sur 286 • Français


وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا تَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا وَذِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينِ وَقُولُوا لِلنَّاسِ حُسْنًا وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مُعْرِضُونَ 83
Traduction:
Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire le bien envers les pères, les mères, les proches parents, les orphelins et les nécessiteux, d'avoir de bonnes paroles avec les gens; d'accomplir régulièrement la Salât et d'acquitter la Zakât! - Mais à l'exception d'un petit nombre de vous, vous manquiez à vos engagements en vous détournant de Nos commandements. Al-Baqarah 2:83
Tafsīr:
Rappelez-vous, ô enfants d’Israël, de l’engagement ferme (`al-mîthâqu) que Nous avons obtenu de vous, celui d’affirmer l’Unicité d’Allah et l’interdiction d’adorer une autre divinité en même temps que Lui ; d’être bienfaisants envers vos parents, vos proches, les orphelins, les pauvres et les nécessiteux ; de dire aux gens de bonnes paroles, leur ordonnant le convenable (`al-ma’rûfu) et leur défendant le blâmable (`al-munkaru) sans rudesse ni sévérité ; d’accomplir la prière de manière complète et conformément à ce que Je vous ai ordonné ; de vous acquitter de l’aumône légale en la remettant volontairement à ceux qui la méritent. Seulement, vous vous êtes refusés à remplir cet engagement.
X Facebook Minutemailer Stellar WhatsApp Reddit
Aller à la vidéo complète de la sourate
Précédente Al-Baqarah • Verset 82 Suivante Al-Baqarah • Verset 84