Surah Yusuf (Joseph — يوسف) (Ayah 37)

Use the search tool below to view one or more selected Ayahs from a specific Surah, along with their translation in your chosen language.




12 Yusuf(يوسف), Ayah 37

قَالَ لَا يَأْتِيكُمَا طَعَامٌ تُرْزَقَانِهِ إِلَّا نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَكُمَا ۚ ذَٰلِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِي رَبِّي ۚ إِنِّي تَرَكْتُ مِلَّةَ قَوْمٍ لَا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ 37 ٣٧

He said: "Before any food comes (in due course) to feed either of you, I will surely reveal to you the truth and meaning of this ere it befall you: that is part of the (duty) which my Lord hath taught me. I have (I assure you) abandoned the ways of a people that believe not in Allah and that (even) deny the Hereafter. (37)

Tafsir
The young prisoners approached Joseph in order to know the interpretation of their dreams. The manner in which they put their questions to Joseph was a clear indication that they were impressed by his personality and relied on his opinion. This approach was natural in the case of a righteous and principled person like Joseph. Joseph, with his missionary spirit, immediately realised that this was the best opportunity to convey the message of truth to these youths. But, after hearing the interpretation of their dreams, their attention might have been diverted from Joseph. So he adopted a wise approach and delayed the interpretation for some time. Thereafter he talked to them briefly about the unity of God and, in view of the mentality of the addressees, he used superior reasoning to convey his message to them.

Alternatively, you may use the smart search feature provided below