Surah At-Tur (The Mount) سُورَة الطور

Surah At-Tur is the 52nd chapter of the Quran, consisting of 49 verses. It emphasizes divine revelation and the consequences of rejecting truth. Below are the verses of this Surah.

Translation: Surah At-Tur (The Mount) سُورَة الطور

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

وَالطُّورِ ١ i

By the Mount (of Revelation); (1)

وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ ٢ i

By a Decree inscribed (2)

فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ ٣ i

In a Scroll unfolded; (3)

وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ٤ i

By the much-frequented Fane; (4)

وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ٥ i

By the Canopy Raised High; (5)

وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ٦ i

And by the Ocean filled with Swell;- (6)

إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ٧ i

Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass;- (7)

مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ ٨ i

There is none can avert it;- (8)

يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا ٩ i

On the Day when the firmament will be in dreadful commotion. (9)

وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ١٠ i

And the mountains will fly hither and thither. (10)

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١١ i

Then woe that Day to those that treat (Truth) as Falsehood;- (11)

الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ١٢ i

That play (and paddle) in shallow trifles. (12)

يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ١٣ i

That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly. (13)

هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤ i

"This:, it will be said, "Is the Fire,- which ye were wont to deny! (14)

أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ١٥ i

"Is this then a fake, or is it ye that do not see? (15)

اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ١٦ i

"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds." (16)

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ١٧ i

As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,- (17)

فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ١٨ i

Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire. (18)

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ١٩ i

(To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds." (19)

مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ ٢٠ i

They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful big and lustrous eyes. (20)

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ٢١ i

And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds. (21)

وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٢٢ i

And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire. (22)

يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ٢٣ i

They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill. (23)

وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ ٢٤ i

Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded. (24)

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ ٢٥ i

They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. (25)

قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ٢٦ i

They will say: "Aforetime, we were not without fear for the sake of our people. (26)

فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ٢٧ i

"But Allah has been good to us, and has delivered us from the Penalty of the Scorching Wind. (27)

إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ٢٨ i

"Truly, we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful!" (28)

فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ٢٩ i

Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): for by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed. (29)

أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ٣٠ i

Or do they say:- "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!" (30)

قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ٣١ i

Say thou: "Await ye!- I too will wait along with you!" (31)

أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ٣٢ i

Is it that their faculties of understanding urge them to this, or are they but a people transgressing beyond bounds? (32)

أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ ٣٣ i

Or do they say, "He fabricated the (Message)"? Nay, they have no faith! (33)

فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ ٣٤ i

Let them then produce a recital like unto it,- If (it be) they speak the truth! (34)

أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ٣٥ i

Were they created of nothing, or were they themselves the creators? (35)

أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ ٣٦ i

Or did they create the heavens and the earth? Nay, they have no firm belief. (36)

أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ٣٧ i

Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? (37)

أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ ٣٨ i

Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. (38)

أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ٣٩ i

Or has He only daughters and ye have sons? (39)

أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ ٤٠ i

Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt?- (40)

أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ٤١ i

Or that the Unseen in it their hands, and they write it down? (41)

أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ٤٢ i

Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! (42)

أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ٤٣ i

Or have they a god other than Allah? Exalted is Allah far above the things they associate with Him! (43)

وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ ٤٤ i

Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "Clouds gathered in heaps!" (44)

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ٤٥ i

So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror),- (45)

يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ ٤٦ i

The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be given them. (46)

وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ٤٧ i

And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: But most of them understand not. (47)

وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ٤٨ i

Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in Our eyes: and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth, (48)

وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ٤٩ i

And for part of the night also praise thou Him,- and at the retreat of the stars! (49)