Translation: Surah At-Takwir (The Overthrowing) سُورَة التكوير
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iIn the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ١ i
When the sun (with its spacious light) is folded up; (1)
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ ٢ i
When the stars fall, losing their lustre; (2)
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ٣ i
When the mountains vanish (like a mirage); (3)
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ٤ i
When the she-camels, ten months with young, are left untended; (4)
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ٥ i
When the wild beasts are herded together (in the human habitations); (5)
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ٦ i
When the oceans boil over with a swell; (6)
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ٧ i
When the souls are sorted out, (being joined, like with like); (7)
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ ٨ i
When the female (infant), buried alive, is questioned - (8)
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ ٩ i
For what crime she was killed; (9)
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ١٠ i
When the scrolls are laid open; (10)
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ ١١ i
When the world on High is unveiled; (11)
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ١٢ i
When the Blazing Fire is kindled to fierce heat; (12)
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ١٣ i
And when the Garden is brought near;- (13)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ ١٤ i
(Then) shall each soul know what it has put forward. (14)
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ١٥ i
So verily I call to witness the planets - that recede, (15)
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ١٦ i
Go straight, or hide; (16)
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ١٧ i
And the Night as it dissipates; (17)
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ١٨ i
And the Dawn as it breathes away the darkness;- (18)
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ١٩ i
Verily this is the word of a most honourable Messenger, (19)
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ٢٠ i
Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne, (20)
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ٢١ i
With authority there, (and) faithful to his trust. (21)
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ ٢٢ i
And (O people!) your companion is not one possessed; (22)
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ٢٣ i
And without doubt he saw him in the clear horizon. (23)
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ٢٤ i
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen. (24)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ٢٥ i
Nor is it the word of an evil spirit accursed. (25)
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ٢٦ i
When whither go ye? (26)
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ ٢٧ i
Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds: (27)
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ ٢٨ i
(With profit) to whoever among you wills to go straight: (28)
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ٢٩ i
But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds. (29)