Translation: Surah Al-Mutaffifin (Defrauding) سُورَة المطففين
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iIn the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ١ i
Woe to those that deal in fraud,- (1)
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢ i
Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, (2)
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣ i
But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. (3)
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ٤ i
Do they not think that they will be called to account?- (4)
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ٥ i
On a Mighty Day, (5)
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦ i
A Day when (all) mankind will stand before the Lord of the Worlds? (6)
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ٧ i
Nay! Surely the record of the wicked is (preserved) in Sijjin. (7)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ٨ i
And what will explain to thee what Sijjin is? (8)
كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٩ i
(There is) a Register (fully) inscribed. (9)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٠ i
Woe, that Day, to those that deny- (10)
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ١١ i
Those that deny the Day of Judgment. (11)
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢ i
And none can deny it but the Transgressor beyond bounds the Sinner! (12)
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٣ i
When Our Signs are rehearsed to him, he says, "Tales of the ancients!" (13)
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ١٤ i
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do! (14)
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ١٥ i
Verily, from (the Light of) their Lord, that Day, will they be veiled. (15)
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ١٦ i
Further, they will enter the Fire of Hell. (16)
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ١٧ i
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false! (17)
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨ i
Nay, verily the record of the Righteous is (preserved) in 'Illiyin. (18)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩ i
And what will explain to thee what 'Illiyun is? (19)
كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٢٠ i
(There is) a Register (fully) inscribed, (20)
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ٢١ i
To which bear witness those Nearest (to Allah). (21)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ٢٢ i
Truly the Righteous will be in Bliss: (22)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٢٣ i
On Thrones (of Dignity) will they command a sight (of all things): (23)
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ٢٤ i
Thou wilt recognise in their faces the beaming brightness of Bliss. (24)
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ٢٥ i
Their thirst will be slaked with Pure Wine sealed: (25)
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ٢٦ i
The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations: (26)
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ ٢٧ i
With it will be (given) a mixture of Tasnim: (27)
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ٢٨ i
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. (28)
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ٢٩ i
Those in sin used to laugh at those who believed, (29)
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠ i
And whenever they passed by them, used to wink at each other (in mockery); (30)
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ٣١ i
And when they returned to their own people, they would return jesting; (31)
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ٣٢ i
And whenever they saw them, they would say, "Behold! These are the people truly astray!" (32)
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ٣٣ i
But they had not been sent as keepers over them! (33)
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤ i
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers: (34)
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٣٥ i
On Thrones (of Dignity) they will command (a sight) (of all things). (35)
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ٣٦ i
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did? (36)