Translation: Surah Al-Infitar (The Cleaving) سُورَة الإنفطار
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iIn the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ ١ i
When the Sky is cleft asunder; (1)
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ ٢ i
When the Stars are scattered; (2)
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ٣ i
When the Oceans are suffered to burst forth; (3)
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ٤ i
And when the Graves are turned upside down;- (4)
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ٥ i
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back. (5)
يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ٦ i
O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?- (6)
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ٧ i
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias; (7)
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَا شَاءَ رَكَّبَكَ ٨ i
In whatever Form He wills, does He put thee together. (8)
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ٩ i
Nay! But ye do reject Right and Judgment! (9)
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ١٠ i
But verily over you (are appointed angels) to protect you,- (10)
كِرَامًا كَاتِبِينَ ١١ i
Kind and honourable,- Writing down (your deeds): (11)
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ١٢ i
They know (and understand) all that ye do. (12)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ١٣ i
As for the Righteous, they will be in bliss; (13)
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ١٤ i
And the Wicked - they will be in the Fire, (14)
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ١٥ i
Which they will enter on the Day of Judgment, (15)
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ١٦ i
And they will not be able to keep away therefrom. (16)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٧ i
And what will explain to thee what the Day of Judgment is? (17)
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٨ i
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is? (18)
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ١٩ i
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah. (19)