Translation: Surah Al-Mursalat (The Emissaries) سُورَة المرسلات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
iIn the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ١ i
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); (1)
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ٢ i
Which then blow violently in tempestuous Gusts, (2)
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ٣ i
And scatter (things) far and wide; (3)
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ٤ i
Then separate them, one from another, (4)
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ٥ i
Then spread abroad a Message, (5)
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ٦ i
Whether of Justification or of Warning;- (6)
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ٧ i
Assuredly, what ye are promised must come to pass. (7)
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ٨ i
Then when the stars become dim; (8)
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ٩ i
When the heaven is cleft asunder; (9)
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ١٠ i
When the mountains are scattered (to the winds) as dust; (10)
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ١١ i
And when the messengers are (all) appointed a time (to collect);- (11)
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ١٢ i
For what Day are these (portents) deferred? (12)
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ١٣ i
For the Day of Sorting out. (13)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ١٤ i
And what will explain to thee what is the Day of Sorting out? (14)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٥ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (15)
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ١٦ i
Did We not destroy the men of old (for their evil)? (16)
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ١٧ i
So shall We make later (generations) follow them. (17)
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ١٨ i
Thus do We deal with men of sin. (18)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٩ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (19)
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ ٢٠ i
Have We not created you from a fluid (held) despicable?- (20)
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ ٢١ i
The which We placed in a place of rest, firmly fixed, (21)
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ ٢٢ i
For a period (of gestation), determined (according to need)? (22)
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ٢٣ i
For We do determine (according to need); for We are the best to determine (things). (23)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٢٤ i
Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth! (24)
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ٢٥ i
Have We not made the earth (as a place) to draw together. (25)
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ٢٦ i
The living and the dead, (26)
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا ٢٧ i
And made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)? (27)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٢٨ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (28)
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ٢٩ i
(It will be said:) "Depart ye to that which ye used to reject as false! (29)
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ٣٠ i
"Depart ye to a Shadow (of smoke ascending) in three columns, (30)
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ ٣١ i
"(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. (31)
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ٣٢ i
"Indeed it throws about sparks (huge) as Forts, (32)
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ٣٣ i
"As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)." (33)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٣٤ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (34)
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ ٣٥ i
That will be a Day when they shall not be able to speak. (35)
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ٣٦ i
Nor will it be open to them to put forth pleas. (36)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٣٧ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (37)
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ٣٨ i
That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)! (38)
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ٣٩ i
Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me! (39)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٠ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (40)
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ٤١ i
As to the Righteous, they shall be amidst (cool) shades and springs (of water). (41)
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ٤٢ i
And (they shall have) fruits,- all they desire. (42)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ ٤٣ i
"Eat ye and drink ye to your heart's content: for that ye worked (Righteousness). (43)
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ٤٤ i
Thus do We certainly reward the Doers of Good. (44)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٥ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (45)
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ ٤٦ i
(O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners. (46)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٧ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (47)
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ٤٨ i
And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so. (48)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ٤٩ i
Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (49)
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ٥٠ i
Then what Message, after that, will they believe in? (50)