Sura Ar-Raʿd (Il Tuono — الرعد) (Versetto 36)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




13 Ar-Raʿd(الرعد), Versetto 36

وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ ۖ وَمِنَ الْأَحْزَابِ مَنْ يُنْكِرُ بَعْضَهُ ۚ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ وَلَا أُشْرِكَ بِهِ ۚ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ 36 ٣٦

Coloro ai quali abbiamo dato la Scrittura, si rallegrano di ciò che abbiamo fatto scendere su di te, mentre fra le fazioni, vi è chi ne rinnega una parte. Di': “Non ho ricevuto altro ordine che quello di adorare Allah, senza associarGli alcunché. Vi chiamo a Lui e verso di Lui tornerò”. (36)

Tafsir
E gli Ebrei a cui abbiamo concesso la Torāh التّوراه e i Nazareni a cui abbiamo concesso il Vangelo sono gioiosi di ciò che ti è stato rivelato, o Messaggero, poiché esso è in accordo con ciò che è stato loro rivelato. E vi sono fazioni tra gli Ebrei اليهود e i Nazareni النّصارى che rinnegano parte di ciò che ti è stato rivelato poiché non è concorde con i loro desideri, oppure perché li accusa di aver manipolato e modificato. Di' loro, o Messaggero: “In verità, Allāh mi ha ordinato di adorare Lui solo e di non associarGli nessuno. Invoco Lui solo e non invoco nessuno all'infuori di Lui; il mio ritorno è a Lui solo e tutto ciò è contenuto nella Torāh e nel Vangelo”الإنجيل.

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto