Sura ʿAbasa (Si Incrinò) — سُورَةُ عبس
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ i
80:1Si accigliò e voltò le spalle (1)
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ i
80:2quando il cieco venne da lui. (2)
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ i
80:3Cosa ne puoi sapere? Forse voleva purificarsi (3)
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ i
80:4o riflettere, affinché il Monito gli fosse utile. (4)
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ i
80:5Quanto a colui che invece pensa di bastare a se stesso, (5)
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ i
80:6tu ne hai maggiore premura. (6)
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ i
80:7Cosa t'importa se non si purifica? (7)
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ i
80:8Quanto a colui che ti viene incontro pieno di zelo, (8)
وَهُوَ يَخْشَىٰ i
80:9essendo timorato [di Allah], (9)
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ i
80:10di lui non ti occupi affatto! (10)
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ i
80:11In verità questo è un Monito: (11)
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ i
80:12se ne ricordi, dunque, chi vuole. (12)
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ i
80:13[È contenuto] in Fogli onorati, (13)
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ i
80:14sublimi, purissimi, (14)
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ i
80:15tra le mani di scribi (15)
كِرَامٍ بَرَرَةٍ i
80:16nobili, obbedienti! (16)
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ i
80:17Perisca l'uomo, quell'ingrato! (17)
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ i
80:18Da cosa l'ha creato Allah? (18)
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ i
80:19Da una goccia di sperma. Lo ha creato e ha stabilito [il suo destino], (19)
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ i
80:20quindi gli ha reso facile la via, (20)
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ i
80:21quindi l'ha fatto morire e giacere nella tomba; (21)
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ i
80:22infine lo resusciterà quando lo vorrà! (22)
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ i
80:23No, non ha adempiuto a quello [che Allah] gli ha comandato. (23)
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ i
80:24Consideri l'uomo il suo cibo: (24)
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا i
80:25siamo Noi che versiamo l'acqua in abbondanza, (25)
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا i
80:26poi spacchiamo la terra in profondità (26)
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا i
80:27e vi facciamo germinare cereali, (27)
وَعِنَبًا وَقَضْبًا i
80:28vitigni e foraggi, (28)
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا i
80:29olive e palmeti, (29)
وَحَدَائِقَ غُلْبًا i
80:30lussureggianti giardini, (30)
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا i
80:31frutti e pascoli, (31)
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ i
80:32di cui godete voi e il vostro bestiame. (32)
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ i
80:33Ma quando verrà il Fragore, (33)
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ i
80:34il Giorno in cui l'uomo fuggirà da suo fratello, (34)
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ i
80:35da sua madre e da suo padre, (35)
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ i
80:36dalla sua compagna e dai suoi figli, (36)
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ i
80:37poiché ognuno di loro, in quel Giorno, avrà da pensare a se stesso, (37)
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ i
80:38ci saranno in quel Giorno volti radiosi, (38)
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ i
80:39sorridenti e lieti. (39)
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ i
80:40E ci saranno, in quel Giorno, [anche] volti terrei (40)
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ i
80:41coperti di tenebre: (41)
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ i
80:42sono i miscredenti, i peccatori. (42)