Sura Al-Muṭaffifīn (I Frodi nei Pesaggi - Traduzione Italiana) سُورَة المطففين

La sura Al-Mutaffifin es el capítulo 83 del Corán. Condena el fraude y promete recompensas y castigos justos.

Traduzione: Sura Al-Muṭaffifīn (I Frodi nei Pesaggi) سُورَة المطففين

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

i

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ١ i

Guai ai frodatori, (1)

الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢ i

che quando comprano esigono colma la misura, (2)

وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣ i

ma quando sono loro a misurare o a pesare, truffano. (3)

أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ٤ i

Non pensano che saranno resuscitati, (4)

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ٥ i

in un Giorno terribile, (5)

يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ٦ i

il Giorno in cui le genti saranno ritte davanti al Signore dei mondi? (6)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ٧ i

No, in verità, il registro dei peccatori è nella Segreta; (7)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ٨ i

e chi mai ti farà comprendere cos'è la Segreta ? (8)

كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٩ i

È uno scritto vergato. (9)

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ١٠ i

Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna, (10)

الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ١١ i

che tacciano di menzogna il Giorno del Giudizio. (11)

وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢ i

Non lo taccia di menzogna altri che il peccatore inveterato, (12)

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ١٣ i

che, quando gli sono recitati i Nostri versetti, dice: “Favole degli antichi!”. (13)

كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ١٤ i

Niente affatto: è piuttosto quello che fanno che copre i loro cuori. (14)

كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ١٥ i

Niente affatto: in verità in quel Giorno un velo li escluderà dal vedere il loro Signore, (15)

ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ١٦ i

e poi cadranno nella Fornace. (16)

ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ١٧ i

Sarà detto loro: “Ecco quello che tacciavate di menzogna!”. (17)

كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨ i

Niente affatto: il registro dei caritatevoli sarà nelle Altezze. (18)

وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩ i

E chi mai ti farà comprendere cosa sono le Altezze? (19)

كِتَابٌ مَرْقُومٌ ٢٠ i

È uno scritto vergato. (20)

يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ٢١ i

I ravvicinati ne renderanno testimonianza. (21)

إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ٢٢ i

I giusti saranno nella delizia, (22)

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٢٣ i

[appoggiati] su alti divani guarderanno. (23)

تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ٢٤ i

Sui loro volti vedrai il riflesso della Delizia. (24)

يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ٢٥ i

Berranno un nettare puro, suggellato (25)

خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ٢٦ i

con suggello di muschio - che vi aspirino coloro che ne sono degni - (26)

وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ ٢٧ i

[un nettare] mescolato con Tasnîm, (27)

عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ٢٨ i

fonte di cui berranno i ravvicinati. (28)

إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ٢٩ i

Invero i malvagi schernivano i credenti; (29)

وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠ i

quando passavano nei loro pressi si davano occhiate, (30)

وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ٣١ i

ritornando dalla loro gente, si burlavano di loro; (31)

وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ٣٢ i

e quando li vedevano, dicevano: “Davvero sono fuorviati!”. (32)

وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ٣٣ i

Certo non hanno avuto l'incarico di vegliare su di loro. (33)

فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤ i

Oggi invece sono i credenti a ridere dei miscredenti: (34)

عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ٣٥ i

[appoggiati] su alti divani guarderanno. (35)

هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ٣٦ i

I miscredenti non sono forse compensati per quello che hanno fatto? (36)