Traduzione: Sura Al-Layl (La Notte) سُورَة الليل
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١ i
Per la notte quando avvolge [con le sue tenebre], (1)
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢ i
per il giorno quando risplende, (2)
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ ٣ i
per Colui Che ha creato il maschio e la femmina. (3)
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤ i
Invero i vostri sforzi divergono. (4)
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ ٥ i
A chi sarà stato generoso e timorato (5)
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ ٦ i
e avrà attestato la verità della cosa più bella, (6)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ ٧ i
faciliteremo il facile; (7)
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ ٨ i
a chi invece sarà stato avaro e avrà creduto di bastare a se stesso (8)
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ ٩ i
e tacciato di menzogna la cosa più bella, (9)
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ ١٠ i
faciliteremo il difficile. (10)
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ ١١ i
Quando precipiterà [nell'abisso], a nulla gli serviranno i suoi beni! (11)
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢ i
In verità spetta a Noi la guida! (12)
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ ١٣ i
In verità a Noi appartengono l'altra vita e questa vita. (13)
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤ i
Vi ho dunque messo in guardia da un fuoco fiammeggiante, (14)
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ١٥ i
nel quale brucerà solo il malvagio, (15)
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦ i
che avrà tacciato di menzogna e avrà girato le spalle; (16)
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ١٧ i
mentre ne sarà preservato il timorato, (17)
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ ١٨ i
che dà dei suoi beni per purificarsi, (18)
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ ١٩ i
che a nessuno avrà fatto un bene per ottenere ricompensa, (19)
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ ٢٠ i
ma solo per amore del suo Signore l'Altissimo. (20)
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١ i
Per certo sarà soddisfatto. (21)