Sura Al-Baqara (La Giovenca — البقرة) (Versetto 237)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




2 Al-Baqara(البقرة), Versetto 237

وَإِنْ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ وَقَدْ فَرَضْتُمْ لَهُنَّ فَرِيضَةً فَنِصْفُ مَا فَرَضْتُمْ إِلَّا أَنْ يَعْفُونَ أَوْ يَعْفُوَ الَّذِي بِيَدِهِ عُقْدَةُ النِّكَاحِ ۚ وَأَنْ تَعْفُوا أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۚ وَلَا تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ 237 ٢٣٧

Se divorzierete da loro prima di averle toccate, ma dopo che abbiate fissato la dote, versate loro la metà di quello che avevate stabilito, a meno che esse non vi rinuncino o vi rinunci colui che ha in mano il contratto di matrimonio. Se rinunciate voi, è comunque più vicino alla pietà. Non dimenticate la generosità tra voi. In verità Allah osserva quello che fate. (237)

Tafsir
E se divorziate dalle vostre mogli con cui avete stipulato un contratto di matrimonio prima di consumare il matrimonio, e tuttavia avete stabilito una dote, siete tenuti a corrispondere metà della dote stabilita, a meno che non vi rinuncino, a patto che siano maggiorenni, o a meno che i mariti non vogliano corrispondere la dote completa. Se vi accordate nei vostri diritti, ciò più si avvicina al timore di Allāh e alla Sua obbedienza. E non trascurate, o voi gente, la benevolenza tra di voi e il perdono, nei vostri diritti. In verità, Allāh osserva ciò che fate; gareggiate nel fare il bene, al fine di ottenere la Sua ricompensa per le vostre azioni.

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto