Sura Al-Baqara (La Giovenca — البقرة) (Versetto 60)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




2 Al-Baqara(البقرة), Versetto 60

وَإِذِ اسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ ۖ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا وَاشْرَبُوا مِنْ رِزْقِ اللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ 60 ٦٠

E quando Mosè chiese acqua per il suo popolo, dicemmo: “Colpisci la roccia con il tuo bastone”. E, improvvisamente, sgorgarono dodici fonti, e ogni tribù seppe dove doveva bere! “Mangiate e bevete il sostentamento di Allah e non spargete la corruzione sulla terra.” (60)

Tafsir
E ricordate le grazie di Allāh su di voi, quando eravate in diaspora e la grande sete vi ha afflitti: Mūsā ﴾pace e benedizione di Allāh su di lui﴿, pregò il suo Dio e gli chiese di dissetarvi. Egli gli ordinò di colpire la roccia con il suo bastone; quando la colpì, scaturirono da essa dodici sorgenti, secondo il numero delle vostre tribù; l'acqua sgorgò da esse e indicammo a ciascuna tribù il suo luogo riservato per abbeverarsi, affinché non vi fosse alcuna disputa tra di loro, e vi dicemmo: "Mangiate e bevete dal sostentamento che Allāh vi ha concesso, senza sforzo da parte vostra né fatica, e non diffondete corruzione in terra".

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto