סורה אל-בקרה (הפרה) (פסוק 61)

השתמש בכלי החיפוש למטה כדי להציג פסוק אחד או יותר מסורה מסוימת, יחד עם התרגום בשפה שתבחר.




2 אל-בקרה(البقرة), פסוק ס״א

وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَنْ نَصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَاحِدٍ فَادْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ مِنْ بَقْلِهَا وَقِثَّائِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۖ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ الَّذِي هُوَ أَدْنَىٰ بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ ۚ اهْبِطُوا مِصْرًا فَإِنَّ لَكُمْ مَا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ وَالْمَسْكَنَةُ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ الْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ 61 ٦١

כאשר אמרתם: "הוי, משה! לא נסבול יותר מאכל אחד. קרא בשבילנו לריבונך שתוציא לנו הארץ, מקטניות האדמה, קישואיה, שומיה, עדשיה, ובצליה”. אמר: “המחליפים אתם את הטוב בגרוע? לכו לכם והשתקעו בארץ אשר בה תמצאו את מה שאתם מבקשים”. השפלה ודלות נכפתה עליהם, ונחלו את זעמו של אללה על שכפרו באותות אללה, ועל שהם הרגו את הנביאים ללא הצדקה. ועל היותם מורדים ומכיוון שהם עברו את גבול המורשה. (ס״א)

תפסיר
61 וזכרו כאשר אמרתם: הו משה, לא נוכל להסתפק במאכל אחד. בקש עבורנו מריבונך שיוציא לנו ממה שמצמיחה הארץ — מירקותיה, מקישואיה, משוםיה, מעדשיה ומבצליה. אמר משה: האם תחליפו את הטוב במה שהוא פחות טוב? רדו אל עיר כלשהי ותמצאו בה את אשר ביקשתם. אז הוטלו עליהם השפלה ועוני והם שבו עם כעס מאת אללה, מפני שכפרו בפסוקי אללה והרגו את הנביאים שלא בצדק. זאת מפני שמרדו והיו עוברים את הגבול.

לחלופין, באפשרותך להשתמש בתכונת החיפוש החכם למטה