סורה א-רחמאן (הרחמן) — سُورَةُ الرحمن
الرَّحْمَٰنُ i
55:א׳הרחמן, (א׳)
عَلَّمَ الْقُرْآنَ i
55:ב׳אשר לימד את הקוראן, (ב׳)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ i
55:ג׳וברא את האדם, (ג׳)
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ i
55:ד׳ולימדו את צחות הלשון. (ד׳)
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ i
55:ה׳השמש והירח נעים בנתיב מחושב ומדויק. (ה׳)
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ i
55:ו׳והצמח והעץ סוגדים (לאללה). (ו׳)
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ i
55:ז׳ואת השמיים הרים והניח את המאזנים (המידות), (ז׳)
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ i
55:ח׳כדי שלא השחיתו בשקילה במאזנים (ח׳)
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ i
55:ט׳מדדו במשקל בצדק, ואל החסירו במשקל, (ט׳)
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ i
55:י׳את הארץ קבע למשכן הברואים, (י׳)
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ i
55:י״אובה פירות שונים ודקלים עטורי פירות, (י״א)
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ i
55:י״בותבואות בשיבולים וגם עשבי בושם. (י״ב)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:י״גלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (י״ג)
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ i
55:י״דהוא ברא את האדם (הראשון) מטיט יבש ככלי חרס, (י״ד)
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ i
55:ט״ווברא את השדים מלהבות של אש. (ט״ו)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ט״זלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ט״ז)
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ i
55:י״זהוא ריבון הזריחות והשקיעות. (י״ז)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:י״חלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (י״ח)
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ i
55:י״טהתווה את שני הימים בנתיב שבסופו ייפגשו, (י״ט)
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ i
55:כ׳וביניהם חיץ (המונע התערבבותם), שלא יחצו את גבולם. (כ׳)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:כ״אלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (כ״א)
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ i
55:כ״בומשניהם ייצאו הפנינים והאלמוגים. (כ״ב)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:כ״גלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (כ״ג)
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ i
55:כ״דולו הספינות השטות בים, כהרים נישאים. (כ״ד)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:כ״הלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (כ״ה)
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ i
55:כ״וכל אשר עליה עובר וכלה, (כ״ו)
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ i
55:כ״זויישאר רק ריבונך בעל ההוד והכבוד הרב. (כ״ז)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:כ״חלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (כ״ח)
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ i
55:כ״טשואלים אותו כל אשר בשמים ובארץ, כל יום הוא בעניין (אחר) (כ״ט)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ל׳לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ל׳)
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ i
55:ל״אנתפנה לכם (לחשבונכם), הוי, שני הכבדים (בני אדם ושדים). (ל״א)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ל״בלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ל״ב)
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ i
55:ל״גהוי חבורת השדים ובני האנוש! אם תוכלו לצאת מתחומי השמים והארץ, צאו. אך לא תצאו בלי רשות (מן אללה). (ל״ג)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ל״דלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ל״ד)
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ i
55:ל״הישולחו בכם שלהבת אש ונחושת נמסה מחום, ולא תצליחו. (ל״ה)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ל״ולאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ל״ו)
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ i
55:ל״זוכאשר ייסרקו השמים ויהיו אדומים בוורד. (ל״ז)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ל״חלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ל״ח)
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ i
55:ל״טביום ההוא לא יישאל על חטאו לא בן אנוש ולא שד. (ל״ט)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:מ׳לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (מ׳)
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ i
55:מ״אהרשעים יזוהו על פי סימניהם, ויגררו אותם משיערות ראשם ורגליהם. (מ״א)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:מ״בלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (מ״ב)
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ i
55:מ״גזה גיהינום אשר התכחשו, לו הכופרים המכחשים (מ״ג)
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ i
55:מ״דובו הם ינועו בסיבובים בין להבות של אש לבין מים רותחים. (מ״ד)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:מ״הלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (מ״ה)
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ i
55:מ״ואך לזה אשר ירא את מעמד ריבונו, מיועדים לו שני גני עדן. (מ״ו)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:מ״זלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (מ״ז)
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ i
55:מ״ח(גני עדן) עם עצים השופעים בענפים. (מ״ח)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:מ״טלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (מ״ט)
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ i
55:נ׳ובהם שני מעיינות זורמים. (נ׳)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:נ״אלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (נ״א)
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ i
55:נ״בובהם זוג מכל פרי. (נ״ב)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:נ״גלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (נ״ג)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ i
55:נ״דשם הם נשענים על מצעים אשר רקומים מקטיפה, ופירות שני הגנים יתקרבו אליהם. (נ״ד)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:נ״הלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (נ״ה)
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ i
55:נ״וובהם עלמות ענוות מבס, שלא נגע בהן עדיין אדם או שד (נ״ו)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:נ״זלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (נ״ז)
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ i
55:נ״חאשר נראות כאילו הן היו אבני חן ואלמונים. (נ״ח)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:נ״טלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (נ״ט)
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ i
55:ס׳האם יתוגמל הטוב בדבר אחר מלבד הטוב? (ס׳)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ס״אלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ס״א)
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ i
55:ס״בונוסף לשני הגנים עוד שני גנים. (ס״ב)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ס״גלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ס״ג)
مُدْهَامَّتَانِ i
55:ס״דשניהם ירוקים להפליא. (ס״ד)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ס״הלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ס״ה)
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ i
55:ס״וובהם שני מעינות שופעים מים. (ס״ו)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ס״זלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ס״ז)
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ i
55:ס״חבשניהם כל מיני פירות ודקלים ורימונים. (ס״ח)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ס״טלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ס״ט)
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ i
55:ע׳בהם הטובות והיפות (ע׳)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ע״אלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ע״א)
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ i
55:ע״ב(עלמות) יפיפיות בעלות עיניים יפות אשר שוכנות באוהלים. (ע״ב)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ע״גלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ע״ג)
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ i
55:ע״דאשר לא נגע בהן אדם ולא שד. (ע״ד)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ע״הלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ע״ה)
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ i
55:ע״ומטוב ים על כרים ירוקים ושטיחים ארוגים לתפארת. (ע״ו)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ i
55:ע״זלאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו? (ע״ז)
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ i
55:ע״חיתברך שם ריבונך בעל ההוד והכבוד הרב. (ע״ח)