סורה אל-נור (האור) (פסוק 33)

השתמש בכלי החיפוש למטה כדי להציג פסוק אחד או יותר מסורה מסוימת, יחד עם התרגום בשפה שתבחר.




24 אל-נור(النور), פסוק ל״ג

وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا ۖ وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ 33 ٣٣

ואלה מכם אשר אין להם כל אמצעים להינשא, עליהם לכבוש את יצרם עד שיעניק להם אללה בחסדו אמצעים. העבדים אשר בבעלותכם, אם ירצו לשחרר את עצמם, כתבו להם את תנאי השחרור, אם יודעים אתם כי הם ישרים והעניקו להם מרכוש אללה אשר העניק לכם. אל תכפו על אומתכם את הזנות, אם ירצו להישאר צנועות, בבקשכם להפיק את רווח העולם הזה. אך אם הן הוכרחו לזנות, אללה יסלח להן, כי הוא הסולח והרחום. (ל״ג)

תפסיר
33 ואלה שאינם מסוגלים להינשא מחמת עוניים, עליהם לשמור על צניעותם ולהתרחק מן הזנות עד שיעשירם אללה מחסדו הרחב. ואותם עבדים המבקשים לכרות חוזה עם אדוניהם, כדי לשלם סכום ולזכות בחירותם — על אדוניהם להיענות לכך, אם הם יודעים שיש בידם יכולת לעמוד בתשלום ויש בהם יושר בדת. וחובה על האדונים לתת להם מממונו של אללה אשר נתן להם, על ידי ויתור על חלק מן הסכום שעליהם לשלם. ואל תכריחו את שפחותיכם לזנות כדי להשיג ממון, כפי שעשה עבדאללה בן אוביי עם שתי שפחותיו, כאשר ביקשו לשמור על צניעות ולהתרחק מן הזנות, כדי לבקש את מה שתרוויחנה באמצעות גופן. ומי שמכריח אותן לכך — אללה סולח להן לאחר שנכפו ורחמן כלפיהן, משום שהן אנוסות, והחטא הוא על מי שמכריח אותן.

לחלופין, באפשרותך להשתמש בתכונת החיפוש החכם למטה