Sura Al-Qaṣaṣ (I Racconti — القصص) (Versetto 23)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




28 Al-Qaṣaṣ(القصص), Versetto 23

وَلَمَّا وَرَدَ مَاءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ ۖ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۖ قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّىٰ يُصْدِرَ الرِّعَاءُ ۖ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ 23 ٢٣

Quando giunse all'acqua di Madian, vi trovò una moltitudine di uomini che abbeverava e scorse due donne che si tenevano in disparte trattenendo [i loro animali]. Disse: “Cosa vi succede?”. Risposero: “Non abbevereremo finché i pastori non saranno partiti; nostro padre è molto vecchio”. (23)

Tafsir
Quando raggiunse l'acqua di Medyen, dalla quale attingevano, trovò un gruppo di persone che abbeverava il loro bestiame, e trovò due donne in disparte che impedivano alle loro pecore di bere finché la gente non avesse terminato. Mūsā, pace a lui, disse loro: "Perché non abbeverate le vostre pecore assieme alla gente?" Gli dissero: "È nostra abitudine attendere finché non vadano via i pastori, evitando il contatto con loro, e nostro padre è un uomo anziano, che non è in grado di abbeverare le pecore, quindi siamo costrette ad abbeverare noi stesse le nostre pecore".

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto