סורה א-רום (הרומאים) (פסוק 9)

השתמש בכלי החיפוש למטה כדי להציג פסוק אחד או יותר מסורה מסוימת, יחד עם התרגום בשפה שתבחר.




30 א-רום(الروم), פסוק ט׳

أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ 9 ٩

האם אינם מסיירים על פני האדמה ואינם רואים מה היה הסוף של קודמיהם? והם עוד היו יותר חזקים מהם, ועיבדו ופיתחו את הארץ יותר מאשר פיתחוה, ושליחיהם הופיעו אליהם עם אותות בהירים. לכן זה לא אללה אשר קיפח אותם, אלה היו הם אשר קיפחו את עצמם. (ט׳)

תפסיר
9 האם האנשים הללו אינם נודדים בארץ כדי שיוכלו להתבונן במה שהיה סופם של האומות שכפרו באללה לפניהם? אותן אומות היו חזקות מהן בהרבה; הן פיתחו את הארץ לחקלאות ולבנייה ויישבו אותה הרבה יותר מן האנשים הללו. שליחיהם הביאו להם הוכחות ואותות ברורים על ייחודו של אללה, אך הם דחו אותם. וכאשר הענישם אללה, לא היה בכך עוול מצדו, אלא הם עצמם עוללו עוול לעצמם והביאו את עצמם לאבדון בכפירתם.

לחלופין, באפשרותך להשתמש בתכונת החיפוש החכם למטה