Sura Al-Aḥzāb (I Coalizzati — الأحزاب) (Versetto 6)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




33 Al-Aḥzāb(الأحزاب), Versetto 6

النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ ۗ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُمْ مَعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا 6 ٦

Il Profeta è più vicino ai credenti di loro stessi e le sue spose sono le loro madri. Secondo il Libro di Allah, [nella successione] i legami parentali hanno priorità su quelli tra i credenti e tra gli immigrati, a meno che non vogliate lasciare un legato a favore dei vostri fratelli nella religione. Questo è scritto nel Libro [di Allah]. (6)

Tafsir
Il Profeta Muħammed pace e benedizioni di Allāh sia su di lui merita più affetto di quanto lo meritino loro stessi, per tutto ciò a cui li ha invitati, anche se i loro animi tendevano ad altro; e le sue mogli, la pace e la benedizione di Allāh siano su di lui, sono come madri per tutti i credenti; è vietato a qualsiasi credente sposare alcuna di loro dopo la sua morte, pace e benedizione di Allāh su di lui. E i parenti hanno più diritto, secondo la Legge di Allāh, di ottenere l'eredità dei credenti emigrati per la causa di Allāh, questi sono coloro che ereditavano i beni reciprocamente all'inizio dell'Islam, dopodiché le regole riguardo la loro eredità vennero modificate, a meno che, o voi credenti, non concediate qualcosa ai vostri parenti che non hanno diritto all'eredità, per mantenere buoni rapporti e per concessione: ciò vi è permesso. Tale è la Legge preservata nella Matrice del Libro, ed è necessario seguirla.

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto