Sura An-Nisāʾ (Le Donne — النساء) (Versetto 91)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




4 An-Nisāʾ(النساء), Versetto 91

سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَنْ يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِنْ لَمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُبِينًا 91 ٩١

Altri ne troverete che vogliono essere in buoni rapporti con voi e con la loro gente. Ogni volta che hanno occasione di sedizione, vi si precipitano. Se non si mantengono neutrali, se non vi offrono la pace e non abbassano le armi, afferrateli e uccideteli ovunque li incontriate. Vi abbiamo dato su di loro evidente potere. (91)

Tafsir
Troverete, o voi credenti, un altro gruppo di ipocriti che vi mostreranno fede allo scopo di salvare le loro anime, mentre mostrano ai miscredenti della loro gente la miscredenza quando tornano da loro, allo scopo di salvare le loro anime. Ogni volta che vengono invitati alla miscredenza e all'idolatria, sprofondano in esse. Se costoro non abbandonano l'idea di combattervi e non vengono da voi in pace e non smettono di farvi del male, prendeteli e uccideteli ovunque li troviate. E coloro che possiedono tali caratteristiche, vi abbiamo dato un buon motivo per ucciderli a causa del loro tradimento e del loro inganno.

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto