סורה אל-אחקאף (גבעות החול) (פסוק 15)

השתמש בכלי החיפוש למטה כדי להציג פסוק אחד או יותר מסורה מסוימת, יחד עם התרגום בשפה שתבחר.




46 אל-אחקאף(الأحقاف), פסוק ט״ו

وَوَصَّيْنَا الْإِنْسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ 15 ١٥

אנו ציווינו על האדם להתייחס יפה להוריו. אמו נשאה אותו בסבל וילדה אותו בסבל. תקופת הריונו והיגמלו (מהיניקה) היא שלושים חודש. ובהגיעו לפרקו, וכשימלאו לו ארבעים שנה, אמר: “ריבוני! למדני והדרך אותי למען אודה לך על החסדים שגמלת לי ולהורי, ומעשים טוב ים אשר יהיו לרצון לך. וברכני בזרעי אחרי, כי שבתי אליך ואני מן המוסלמים (המתמסרים לאללה).” (ט״ו)

תפסיר
15 וציוויתי על האדם בתקיפות לנהוג בטוב בהוריו ולהיות צדיק כלפיהם בחייהם ולאחר מותם, בכל דבר שאינו מנוגד לדין האלוהי. ובייחוד אמו, שנשאה אותו בקושי וילדה אותו בקושי. משך הריונו ותחילת גמילתו הוא שלושים חודשים. עד שכאשר הוא מגיע לשלמות כוחותיו השכליים והגופניים, הוא אומר: 'ריבוני, עורר בי להודות לך על החסד אשר עשית עמי ועם הוריי, והדריכני לעשות מעשים טובים שתהיה מרוצה מהם, ותקן לי את צאצאיי. אכן שבתי אליך מחטאיי ואני מן הנכנעים לציותך והמסורים לפקודתך.'

לחלופין, באפשרותך להשתמש בתכונת החיפוש החכם למטה