סורה אל-חדיד (הברזל) (פסוק 20)

השתמש בכלי החיפוש למטה כדי להציג פסוק אחד או יותר מסורה מסוימת, יחד עם התרגום בשפה שתבחר.




57 אל-חדיד(الحديد), פסוק כ׳

اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ 20 ٢٠

דעו כי חיי העולם הזה הם רק משחק והנאה חולפת והצגה לראווה והתגאות, עם שאיפה להתחרות זה עם זה בילדים ובנכסים. זה כמו צמחייה שצומחת, אחרי כן תיבש ותראה אותה מוצהבת ואחרי כן תהיה אבק דק. ובעולם הבא צפוי עונש כבד. (ולמאמינים) סליחת חטאים מאת אללה וסיפוק מלפניו, כי אין חיי העולם הזה אלא הנאה חולפת. (כ׳)

תפסיר
20 דעו כי חיי העולם הזה אינם אלא משחק של הגופים, הבל שבו עוסקים הלבבות, יופי שאתם מתקשטים בו, התרברבות זה כלפי זה ברכוש ובכוח, והתפארות בריבוי הממון והילדים. הם דומים לגשם המשמח את החקלאים בצמיחה שהוא מביא, אך הירק אינו נמשך זמן רב עד שהוא מתחיל להתייבש. ואז אתה רואה אותו לאחר ירקותו כשהוא מצהיב, ולאחר מכן הופך אותו אללה לשברים מפוזרים. ובעולם הבא צפוי עונש קשה לכופרים ולצבועים, ולעומת זאת מחילה מיוחדת מאללה לעבדיו המאמינים.

לחלופין, באפשרותך להשתמש בתכונת החיפוש החכם למטה