Sura Aṣ-Ṣaff (Le File — الصف) (Versetto 14)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




61 Aṣ-Ṣaff(الصف), Versetto 14

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا أَنْصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنْصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنْصَارُ اللَّهِ ۖ فَآمَنَتْ طَائِفَةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَتْ طَائِفَةٌ ۖ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ 14 ١٤

O credenti, siate gli ausiliari di Allah, così come Gesù figlio di Maria chiedeva agli apostoli: “Chi sono i miei ausiliari [nella causa di] Allah?”. Risposero gli apostoli: “Noi siamo gli ausiliari di Allah”. Una parte dei Figli di Israele credette, mentre un'altra parte non credette. Aiutammo coloro che credettero contro il loro nemico ed essi prevalsero. (14)

Tafsir
O voi che credete in Allāh e che vi attenete a ciò che ha prescritto, siate i sostenitori di Allāh, sostenendo la Sua religione, che il vostro Messaggero vi ha comunicato, come il sostegno degli apostoli, quando ‘Īsā, pace a lui, disse loro: "Chi mi sosterrà nella causa di Allāh?" Risposero immediatamente: "Noi siamo i sostenitori di Allāh". Una parte dei Figli di Isrāīl credette in ‘Īsā, pace a lui, mentre un'altra parte rinnegò. Sostenemmo coloro che credettero a ‘Īsā contro coloro che lo rinnegarono, e così li sconfissero.

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto