Sura Al-Aʿrāf (Le Alture — الأعراف) (Versetto 156)

Utilizza lo strumento di ricerca qui sotto per visualizzare uno o più versetti selezionati da una specifica Sura, insieme alla loro traduzione nella lingua da te scelta.




7 Al-Aʿrāf(الأعراف), Versetto 156

وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ ۚ قَالَ عَذَابِي أُصِيبُ بِهِ مَنْ أَشَاءُ ۖ وَرَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ ۚ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالَّذِينَ هُمْ بِآيَاتِنَا يُؤْمِنُونَ 156 ١٥٦

Annoveraci un bene in questa vita terrena e un bene nell'Altra vita. Ecco che, pentiti, ritorniamo a Te”. E [Allah] disse: “Farò sì che il Mio castigo colpisca chi voglio, ma la Mia misericordia abbraccia ogni cosa: la riserverò a coloro che [Mi] temono e pagano la decima, a coloro che credono nei Nostri segni, (156)

Tafsir
E includici tra coloro che hai graziato con benedizioni e benessere, e che hai indotto a compiere opere buone, e con i Tuoi sudditi pii, nell'Aldilà, per i quali hai preparato il Paradiso. Ci siamo pentiti e siamo tornati, consapevoli delle nostre mancanze. Disse Allāh l'Altissimo: "La mia punizione viene inflitta ai malfattori che voglio; mentre la mia Misericordia include tutto, in questa vita: Non vi è una creatura che non sia stata raggiunta dalla Misericordia di Allāh e che non abbia ricevuto la Sua piena grazia. Stabilirò che la Mia Misericordia nell'Aldilà sia rivolta a coloro che temono Allāh, obbedendo ai Suoi ordini e rispettando i Suoi divieti, e a coloro che elargiscono la Zakēt, prelevando dai loro beni, donandola a chi merita, e a coloro che credono ai nostri Segni."

In alternativa, è possibile utilizzare la funzione di ricerca intelligente qui sotto